Дата документа: 01/02/2021
Тип документа: Имплементация решений
CM-Public
Заместители министров
Информационный документ
CM/Inf/DH(2008)7-final        15 января 2009 г.[1]
———————————————


Мониторинг выплаты сумм, присужденных в порядке справедливой компенсации: обзор текущей практики Комитета министров
Меморандум подготовлен Департаментом исполнения постановлений Европейского суда по правам человека (DG-HL)
Примечание: в настоящем меморандуме Секретариата представлена текущая практика Комитета министров по контролю за выплатой сумм, присужденных в порядке справедливой компенсации. Данный меморандум не возлагает никаких обязательств ни на Комитет министров, ни на государства-члены. Поскольку этот документ находится в динамичном развитии (см. предварительные комментарии ниже), он будет обновляться по мере дальнейшего формирования практики Комитета.
———————————————


ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ КОММЕНТАРИИ
Во многих случаях необходимая информация о выплате справедливой компенсации уже содержится в постановлении Суда.
Однако этой информации не всегда бывает достаточно для решения ряда вопросов – повторяющегося или разового характера – касающихся порядка выплаты справедливой компенсации. В связи с этим было высказано пожелание, чтобы Секретариат составил документ с обзором существующей практики в рамках мониторинга выплаты справедливой компенсации.
Таким образом, данный документ призван дать представление о практике, которой придерживаются на сегодняшний день государства и Заместители министров по некоторым вопросам в свете принятых Судом решений, и обозначить моменты, требующие дальнейшего разъяснения.


РЕЗЮМЕ
ВВЕДЕНИЕ
Общие принципы
1. Безусловный характер обязательства по выплате присужденных денежных сумм в соответствии с положениями Конвенции и постановлениями Суда
2. Предоставление компенсации в распоряжение получателя приравнивается к выплате
1. ПОЛУЧАТЕЛЬ СПРАВЕДЛИВОЙ КОМПЕНСАЦИИ
1.1 Принцип: выплата осуществляется лицу, назначенному Судом в качестве получателя средств
1.1.1 Ситуация в целом
1.1.2 Проблемы с идентификацией получателя
1.2 Доверенность
1.2.1 Вопросы необходимости получения доверенности и формы доверенности
1.2.2 Имеет ли доверенность на получение справедливой компенсации обязательную силу для государства-ответчика
1.3. Проблема совместной выплаты нескольким лицам
1.4 Выплата лицу, которое не назначено Судом в качестве получателя
1.4.1 Назначенный судом получатель является несовершеннолетним
1.4.2 Назначенный Судом получатель является недееспособным или ограниченно дееспособным лицом
1.4.3 Человек, являющийся бенефициаром, умер
1.4.4 Указанный Судом бенефициар – юридическое лицо с временно назначенным судом управляющим / в процессе ликвидации / ликвидированное
1.4.5 Назначенный Судом бенефициар – юридическое лицо, которое уже не существует в его первоначальной форме
1.4.6 Назначенный судом получатель содержится под стражей
1.4.7 Назначенный Судом бенефициар исчез (т. е. его не удалось найти или связаться с ним)
1.4.8 Бенефициар отказывается получить присужденные суммы
1.4.9 Ошибочный платеж, что случается очень редко
2. МЕСТО ВЫПЛАТЫ
Место жительства получателя по умолчанию
3. ПРЕДЕЛЬНЫЕ СРОКИ ВЫПЛАТЫ СПРАВЕДЛИВОЙ КОМПЕНСАЦИИ
3.1 Обязанность произвести выплату в срок, установленный Судом
3.1.1.  Принцип выплаты в срок, установленный Судом
3.1.2 Важность и определение даты платежа
а) Важность даты платежа
b) Определение даты платежа
c) Доказательства произведенной выплаты
3.1.3 На кого возлагается риск в случае инцидента в процессе платежа?
3.2 Выплата с нарушением установленного Судом срока
3.2.1 Принцип уплаты процента за просрочку в случае, если выплата произведена вне установленного срока
a) Основа принципа
b) Реализация принципа
c) Особые проблемы в случае пересмотра, исправления ошибок или толкования
3.2.2 Частичное освобождение от действия общего принципа в некоторых случаях
а) Случаи незначительной задержки платежа
b) Вопрос о возможной ответственности получателя
4. ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ВАЛЮТА
4.1 Валюта, в которой производится платеж
4.1.1 Общие принципы
4.1.2 Проблемные ситуации
4.2 Обменный курс

5. НАЛОЖЕНИЕ АРЕСТА, НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ И КОМИССИЯ ЗА ПРОВЕДЕНИЕ ПЛАТЕЖА
5.1 Наложение ареста
5.1.1 Долги, связанные с нарушением
5.1.2 Прочие долги (без причинно-следственной связи с нарушением)
а) Удержание сумм, присужденных в качестве компенсации материального ущерба
b) Удержание сумм, присужденных в качестве компенсации морального вреда
·                 Задолженность физическим лицам.
·                 Долги перед государством.
c)  Удержание присужденных сумм возмещения расходов и издержек
·                 Задолженность физическим лицам.
·                 Долги перед государством.
5.2 Налогообложение
5.3 Комиссионные и иные сборы за обработку платежа


ВВЕДЕНИЕ
Общие принципы
1. Безусловный характер обязательства по выплате присужденных денежных сумм в соответствии с положениями Конвенции и постановлениями Суда
1.         В соответствии со статьей 41 Европейской конвенции о правах человека (далее «Конвенция»):  
            Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне[2].
2.         Статья 46 Конвенции гласит:
1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются исполнять окончательные постановления Суда по любому делу, в котором они выступают сторонами.
2. Окончательное постановление Суда направляется Комитету министров, который осуществляет надзор за его исполнением.
3.         Из рассмотрения этих двух статей в совокупности ясно, что выплата сумм, присужденных Судом в порядке справедливой компенсации, и уплата процентов за просрочку платежа относятся к обязанностям, возлагаемым на государство-ответчика в рамках исполнения вступивших в силу постановлений Суда, а Комитет министров отвечает за мониторинг соответствующих выплат.
4.         Комитет министров неоднократно указывал, что обязанность исполнять постановления Суда носит безусловный характер; государство не может ссылаться на специфику своей внутренней правовой системы в оправдание неисполнения своих обязанностей, налагаемых Конвенцией.
5.         Таким образом, поскольку сумма компенсации к выплате, валюта, получатель, срок и место выплаты, а также ставка процентов за просрочку платежа ясно установлены, эти элементы выплаты не могут быть изменены в одностороннем порядке и обязательны для исполнения государством без каких-либо исключений. При этом в особых ситуациях практика допускает иной порядок выплаты, нежели предусмотренный постановлением Суда (например, другие место выплаты или валюта; см. более подробную информацию ниже)[3], который при согласии сторон признается удовлетворительным.
6.         В отношении процентов за просрочку платежа следует, в частности, отметить, что начисление этого процента служит лишь для сохранения реальной величины справедливой компенсации и не является штрафом[4].
7.         При этом правительства порой сталкиваются с ситуациями, когда предоставить справедливую компенсацию в распоряжение заявителя затруднительно по не зависящим от правительства причинам – например, когда заявитель исчез, отсутствует необходимая информация для осуществления платежа (адрес, банковский счет и т. д.) либо в ситуациях, когда выплата процентов представляется непропорциональной из-за того, что сумма очень маленькая.  На практике эти проблемы легко решаются. Во-первых, как объясняется ниже, приемлемыми считаются различные способы предоставления в распоряжение заявителя справедливой компенсации, что в большинстве ситуаций позволяет быстро производить оплату. Кроме того, опыт показывает, что большинство заявителей склонны отказываться от своего права на получение процентов при незначительной задержке платежа.
2. Предоставление компенсации в распоряжение получателя приравнивается к выплате
8.         Чтобы проверить, соответствует ли выплата требованиям, указанным в постановлении Суда, необходимо точно установить дату, когда был произведен платеж.

9.         Хотя лучшим доказательством платежа часто служит письменное подтверждение получения сумм заявителем, считается, что требовать такое подтверждение в качестве доказательства исполнения государством обязанности произвести выплату было бы невозможно (из-за количества дел) и несправедливо (некоторые заявители исчезают или получают компенсацию спустя долгое время после ее предоставления в их распоряжение).
10.        В практике Комитета термин «выплата» означает «предоставление (причитающихся сумм) в распоряжение» получателя справедливой компенсации любым способом при условии, что он в разумной степени эффективен.  Метод предоставления средств в распоряжении бенефициара может быть различным – например, банковский перевод, чек или платежный ордер, внесение средств на банковский счет на имя заявителя, размещение средств в банке для официальных депозитов, национальном банке, на счетах указанного государственного органа и т. д.  Важно лишь, чтобы средства поступили в распоряжение заявителя, а его или ее, насколько возможно, уведомили об этом. Учитывая разнообразие методов предоставления средств в распоряжение заявителя, различными будут и виды предоставляемых государством – разумеется, в письменной форме – доказательств или подтверждений выплаты (см. 3.1.2.с).
11.        Если суммы переданы в распоряжение заявителя в пределах установленного срока, у государства нет обязанности уплаты процентов за просрочку, даже если получатель заберет средства после истечения срока выплаты. Однако если суммы переданы в распоряжение получателя после истечения срока, на них должны быть уплачены проценты за период с момента истечения срока выплаты до момента передачи средств в распоряжение получателя.
 
1. ПОЛУЧАТЕЛЬ СПРАВЕДЛИВОЙ КОМПЕНСАЦИИ
1.1 Принцип: выплата осуществляется лицу, назначенному Судом в качестве получателя средств
1.1.1 Ситуация в целом
12.        В подавляющем большинстве случаев заявитель, т. е. жертва нарушения, указан Судом в резолютивной части постановления как получатель. Следовательно, по общему принципу именно ему или ей должна быть произведена выплата[5].
13.        Если заявителя представляет адвокат, выплата обычно перечисляется адвокату на основании доверенности, выданной заявителем с этой целью (см. п. 1.2 ниже). В некоторых государствах выплата адвокату считается нормальным способом выплаты[6]. Иногда сам Суд прямо предписывает заплатить заявителю через адвоката, представлявшего его или ее интересы в Суде.
14.        Кроме того, если Суду стало известно о существенных изменениях, касающихся правоспособности заявителя, либо о конфликте интересов между заявителем и лицом, которое по национальным законам обычно уполномочено получать сумму справедливой компенсации, в постановлении Суда будет в случае необходимости указан получатель компенсации, если это не заявитель. Также Суд может по просьбе заявителя указать иного получателя по другим причинам, например, для оплаты гонорара адвокатам заявителя.
15.        Например, в нескольких случаях Суд присуждал перечислить справедливую компенсацию судебных расходов и издержек непосредственно представителю заявителя[7]. Также случалось, что во избежание конфликта интересов Суд предписывал выплатить суммы компенсации непосредственно несовершеннолетним детям, отменив тем самым обычную прерогативу родителей или опекунов на получение соответствующих сумм[8]. В целях защиты, насколько это возможно, интересов умершего или исчезнувшего лица, Суд может присудить сумму третьему лицу, на которое возлагается обязанность сохранения этой суммы для передачи наследникам[9]. Что касается контроля эффективности таких выплат специально назначенным лицам, Комитет обычно полагается на гарантии, предоставляемые государством и (или) национальным законодательством, если в решении Суда не приведены более подробные указания.
1.1.2 Проблемы с идентификацией получателя
16.        В некоторых случаях возникают особые проблемы исполнения постановлений, когда государство-ответчик не может с точностью установить, действительно ли обратившееся к властям лицо является заявителем, признанным Судом. Это проблема установления фактов, которую государство должно решить на основе различных имеющихся в его распоряжении элементов[10], при необходимости в сотрудничестве с Судом (для проверки имеющихся в деле данных). С точки зрения Комитета министров такие проблемы в принципе не отменяют обязанность уплаты процентов за просрочку.
1.2 Доверенность
1.2.1 Вопросы необходимости получения доверенности и формы доверенности
17.        За исключением некоторых особых случаев (см. ниже раздел 1.4) справедливая компенсация в принципе не может быть выплачена лицу, которое прямо не указано Судом и не имеет доверенности на получение выплаты.
18.        Часто задают вопрос о том, достаточно ли иметь доверенность на представление интересов заявителя при рассмотрении дела в Суде для получения выплаты справедливой компенсации. Такая доверенность (по стандартной форме, предложенной Секретариатом Суда) уполномочивает представителя заявителя «представлять [его или ее] интересы при рассмотрении дела в Европейском суде по правам человека, а также в любом другом последующем производстве, предусмотренном Европейской конвенцией о правах человека, касательно [его или ее] жалобы, поданной в соответствии со статьей 34 Конвенции…».
19.        Некоторые государства признают такую доверенность достаточной для получения выплаты справедливой компенсации[11], в то время как другие требуют для получения любых выплат оформления специальной новой доверенности в соответствии с нормами национального законодательства (например, нотариально заверенной).
20.        Касательно вопроса о том, по законам какой страны должна быть оформлена доверенность бенефициара, проживающего за границей, обычно в таких случаях применяется законодательство государства-ответчика. Однако в некоторых особых ситуациях этот вопрос приходится решать индивидуально.
1.2.2 Имеет ли доверенность на выплату справедливой компенсации обязательную силу для государства-ответчика
21.        Еще один вопрос заключается в том, имеет ли обязательную силу для государства-ответчика доверенность на выплату справедливой компенсации, или же такая доверенность равносильна простому разрешению.
22.        Как указано в разделе выше, Суд прямо постановляет в определенных случаях, что причитающаяся заявителю справедливая компенсация должна быть выплачена ему или ей через его или ее представителя в Суде, то есть того, кому выдана доверенность действовать от имени заявителя. В таких ситуациях решение Суда, разумеется, должно быть исполнено – при том, что на стадии исполнения стороны могут договориться о других формах оплаты, нежели упомянутые в постановлении[12] .
23.        Тем не менее такие детали в постановлениях указываются редко. Обычно считается, что у государства в этом вопросе есть выбор: выплатить согласованные суммы непосредственно заявителю либо его или ее представителю. Поэтому в ряде случаев даже при наличии у адвокатов соответствующей доверенности государство-ответчик тем не менее выплачивало справедливую компенсацию непосредственно заявителю[13]. Такие выплаты были признаны Комитетом удовлетворительными.
1.3. Проблема совместной выплаты нескольким лицам
24.        В некоторых постановлениях Суд назначает нескольких заявителей получателями справедливой компенсации и присуждает им совместно определенные суммы, не вдаваясь в подробности[14]. Практика показывает, что исполнение таких решений вызывает проблемы[15].
25.        Поэтому Комитет рекомендует в максимально возможной степени достигать договоренности между заявителями о распределении соответствующих сумм[16].  Если договоренность не достигнута, решение о распределении сумм рекомендуется принимать правительству по согласованию с Секретариатом (например, на основе законных интересов заявителей, в том числе, если такое в конкретном случае не кажется несправедливым, распределить средства между заявителями сбалансированными долями[17]), если Комитет министров даст на это согласие.  Альтернативой может быть выплата всей суммы одному из заявителей с обязательством разделить ее с другими заявителями на основе определенных договоренностей[18].
1.4 Выплата лицу, которое не назначено Судом в качестве получателя
26.        Несмотря на обязательный характер постановлений Суда, при некоторых обстоятельствах выплата может быть произведена иному лицу, нежели назначенный Судом получатель, и при этом государство-ответчик будет считаться исполнившим свои обязанности. Вот наиболее распространенные из таких обстоятельств:
1.4.1 Назначенный судом получатель является несовершеннолетним
27.        Обычная практика в этой ситуации – выплата компенсации лицу или лицам, исполняющим «родительские обязанности»[19] в отношении несовершеннолетнего (родители[20] или опекун[ 21]).
28.        В случае конфликта интересов с лицом, исполняющим родительские обязанности, выплата должна быть произведена нейтральному лицу, временно назначенному опекуну или другой стороне. Однако до настоящего времени Комитет в большинстве случаев полагался на оценку ситуации правительством и пути ее урегулирования, предусмотренные национальным законодательством. В случаях, когда Суд назначает выплату несовершеннолетнему лично, приемлемой считается выплата средств адвокату несовершеннолетнего, если адвокат обязуется распоряжаться суммой в интересах несовершеннолетнего под надлежащим контролем. Так, в одном случае правительство уведомило Комитет министров о том, что выплата адвокату была одобрена судьей по опеке, который обязал адвоката сохранять полученные суммы до совершеннолетия ребенка или обеспечить другое эквивалентное вложение этих средств[22].
1.4.2 Назначенный Судом получатель является недееспособным или ограниченно дееспособным лицом
29.        Если назначенный Судом получатель является лицом, нуждающимся в опеке (лицом, которое страдает психическим заболеванием либо которому требуются представительство или помощь при совершении действий в рамках гражданского оборота), обычной практикой является выплата справедливой компенсации опекуну или попечителю[23], иным подобным лицам или учреждениям, уполномоченным защищать интересы и (или) имущество бенефициара, держателю доверенности, предусмотренной законодательством страны для таких целей[24], либо адвокату[25] (который впоследствии должен будет обеспечить выплату средств заявителю в соответствии с требованиями национального законодательства). В случае когда получать суммы выплаты имеют право несколько лиц, Комитет соглашается с выбором такого лица правительством [26].
1.4.3 Человек, являющийся бенефициаром, умер
30.        Сложившуюся практику Суда и Комитета министров в случаях смерти лица, являющегося бенефициаром[27], можно кратко изложить следующим образом:
    • Смерть наступила до вынесения постановления: Суд принимает к сведению этот факт и указывает, что выплата должна быть произведена лицу или лицам, тесно связанным с бенефициаром и выразившим желание продолжать участвовать в рассмотрении дела в Суде от имени умершего;
    • Смерть наступила после вынесения постановления: согласно сложившейся практике, упомянутый в постановлении бенефициар остается бенефициаром, поэтому государство-ответчик выплачивает справедливую компенсацию наследникам со всеми вытекающими фискальными и иными последствиями[28]. Если для установления наследников требуется время, обычной практикой является выплата справедливой компенсации как вклада в имущество умершего;
    • Смерть наступила до вынесения постановления, но Суд уведомили об этом только после его вынесения: если одна из сторон доведет информацию до сведения Суда в течение установленного срока[29], Суд в случае необходимости укажет нового получателя путем пересмотра постановления в части присуждения справедливой компенсации[30]. По вопросу о том, как запрос о пересмотре постановления влияет на сроки выплаты компенсации, см. пункты 3.1.1 и 3.2.1 b)[31];
    • Смерть наступила до вынесения постановления, но об этом факте Суду сообщили после истечения срока, в рамках которого сторона может просить о пересмотре постановления (см. выше), или же Суду вовсе не сообщили об этом факте, а уведомили о нем лишь Комитет министров в ходе мониторинга исполнения постановления: в такой ситуации, которая встречается редко, возникают сложные вопросы. Простое решение – перечислить сумму справедливой компенсации в качестве вклада в имущество умершего для распределения между наследниками, когда таковые будут определены; вопросы прав наследования при этом остаются на усмотрение государства. Другое решение – приостановить выплату и проверить, появятся ли наследники в разумный срок после объявления о вынесенном постановлении Суда. В таком случае Комитет может сделать вывод об отказе от компенсации и закрыть дело.

1.4.4 Указанный Судом бенефициар – юридическое лицо с временно назначенным судом управляющим / в процессе ликвидации / ликвидированное
31.        Если указанный бенефициар является юридическим лицом, находящимся в одной из обозначенных в заголовке ситуаций, возникает ряд сложных вопросов.
32.        Если эта ситуация бенефициара известна во время рассмотрения дела Судом, одновременно будет рассмотрен и вопрос о получателе справедливой компенсации, а в постановление будут включены соответствующие предписания. К примеру, в одном деле Суд указал, что оплата должна быть произведена представителю компании-заявителя, несмотря на то, что управление компанией было передано назначенному судом временному управляющему (в данном случае предметом жалобы было именно принудительное назначение внешнего управления)[32]. В другом случае, когда не было конфликта между конкурсным управляющим и компанией-заявителем, получателем выплаты был назначен конкурсный управляющий[33].
33.        Если в постановлении не содержится никаких указаний, государство при контроле со стороны Комитета должно само найти соответствующее решение проблемы. Комитет стремится в максимально возможной степени следовать практике Суда. Поэтому в случае сомнений относительно того, действительно ли назначенный судом временный управляющий/конкурсный управляющий представляет интересы заявителя, приемлемым решением считается выплата адвокату заявителя[34].
34.        Другой вопрос, нередко связанный с предыдущим, заключается в том, может ли государство в подобной ситуации воспользоваться обычным правом кредитора и наложить арест на компенсационную выплату в погашение долговых обязательств заявителя перед бюджетом, тем самым получив приоритет над другими кредиторами, включая адвоката заявителя.  Этот и другие вопросы, связанные с возможностью наложения ареста на средства справедливой компенсации, рассматриваются отдельно в части 5[35].
1.4.5  Назначенный Судом бенефициар – юридическое лицо, которое уже не существует в его первоначальной форме
35.        Если назначенный Судом бенефициар является юридическим лицом, уже не существующим его первоначальной форме (например, компания, которая слилась с другой компанией или была ликвидирована), и эта ситуация известна во время рассмотрения дела Судом, вопрос о получателе справедливой компенсации обычно рассматривается Судом и в постановлении приводятся особые указания на этот счет.
36.        В отсутствие таких указаний из общих принципов и практики Комитета следует, что выплата должна быть произведена правопреемнику или правопреемникам юридического лица-заявителя. Например, в случае когда компания-заявитель слилась с другой компанией, было признано обоснованным, что выплата должна быть произведена в пользу новой компании, образованной в результате слияния[36].
37.        В случае спора о правопреемнике или его представителе суммы могут быть внесены на счет условного депонирования (счет эскроу) на имя компании-заявителя до решения вопроса о правопреемстве или представительстве[37].
38.        При этом правопреемство компании может привести к конфликту интересов.  Это возможно в случае, когда жертвами нарушения являются бывшие владельцы компании, причем владелец сменился в результате принудительной передачи компании.  В таких ситуациях нет уверенности в том, что выплаты в пользу компании в ее новой форме компенсируют вред, нанесенный фактическим жертвам нарушения.
1.4.6 Назначенный судом получатель содержится под стражей
39.        Лишенное свободы лицо может быть поражено в гражданских правах либо иметь ограниченную возможность получать денежные средства и распоряжаться ими. В таком случае выплата справедливой компенсации непосредственно заключенному может вызвать проблемы. Однако эти ограничения не означают по умолчанию, что  заключенный не может назначить доверенное лицо[38]. Если гарантирована возможность назначить такое доверенное лицо, но правительству не направлена информация о том, кто именно назначен распорядителем средств, допускается помещение суммы на счет условного депонирования на имя заявителя, откуда эту сумму сможет потом забрать назначенный распорядитель[39].
40.        Такие проблемы могут возникнуть и в случае, когда заявитель содержится под стражей в другой стране, в том числе не являющейся членом Совета Европы[40]. Это относительно новый вопрос, который еще требует рассмотрения.
1.4.7 Назначенный Судом бенефициар исчез (т. е. его не удалось найти или связаться с ним)
41.        В случае исчезновения бенефициара Комитет министров признает несколько способов выплаты справедливой компенсации: государство должно исполнить свои обязательства по выплате компенсации с помощью того или иного метода, предусмотренного в национальном законодательстве – например, разместив причитающиеся суммы на специальном счете, открытом на имя заявителя в банке для официальных депозитов[41],предоставив суммы в распоряжение заявителя посредством организации (например, государственного агентства), уполномоченной выплатить средства при обращении заявителя[42], или перечислив деньги на счет условного депонирования на имя заявителя.
1.4.8 Бенефициар отказывается получить присужденные суммы
42.        Если бенефициар отказывается получить назначенные Судом суммы, по желанию правительства могут быть приняты два решения: либо заявитель считается отказавшимся от своего права (в этом случае отказ должен быть изложен в письменной форме[43]), и тогда у правительства нет обязанности производить выплату, либо применяется один из вариантов действий, предусмотренных для случаев исчезновения заявителя[44].
1.4.9 Ошибочный платеж, что случается очень редко
43.        Помимо упомянутых выше случаев, бывало так, что несмотря на ясные указания в постановлении Суда относительно получателя справедливой компенсации или ее части, на практике компенсация перечислялась другому лицу[45]. Согласно практике, подобные выплаты принимались в качестве исполненного обязательства, если была возможность подтвердить, что соответствующая сумма фактически перечислена назначенному Судом получателю – в случае необходимости, в увеличенном размере, чтобы возместить потерю стоимости средств за прошедший период времени и девальвацию валюты, в которой был произведен платеж.

2. МЕСТО ВЫПЛАТЫ    
Место жительства получателя по умолчанию
44.        Согласно сложившейся практике, выплата производится по месту жительства получателя. Учитывая, что большинство платежей в настоящее время осуществляется банковским переводом, практически не возникает проблем в связи с определением метода выплаты, позволяющего заявителю получить причитающиеся суммы по месту своего проживания[46].
45.        Когда Суд присуждает справедливую компенсацию лицу, не проживающему в государстве-ответчике, и прямо не указывает место выплаты, обычно считается, что справедливая компенсация должна быть выплачена в государстве, где проживает получатель[47] – либо, на разумных основаниях, в соответствии с пожеланиями получателя[48].

3. ПРЕДЕЛЬНЫЕ СРОКИ ВЫПЛАТЫ СПРАВЕДЛИВОЙ КОМПЕНСАЦИИ
3.1 Обязанность произвести выплату в срок, установленный Судом
3.1.1. Принцип выплаты в срок, установленный Судом
46.        Выплата справедливой компенсации – не одномоментное событие, а процесс, который может длиться несколько недель или даже месяцев. На это влияют несколько факторов: получение от заявителя сведений, необходимых для осуществления платежа, соблюдение правил учета расходования государственных средств, технические задержки, присущие банковским переводам, выбор метода перевода средств и т. д.
47.        Чтобы побудить государства добросовестно осуществлять выплаты и облегчить исполнение постановлений, Суд с 1991 года  указывает в своих постановлениях срок, в течение которого государство-ответчик должно выплатить справедливую компенсацию[49].
48.        В исключительных случаях дата может быть изменена, если постановление пересматривается в соответствии с Регламентом Суда. В практике Комитета министров просьба о пересмотре постановления или даже внесении в него исправлений или о его толковании может служить основанием для приостановления обязательства по выплате компенсации до тех пор, пока вопрос не будет урегулирован Судом – разумеется, при условии, что такая просьба может на разумных основаниях повлиять на обязанность выплаты или на способ выплаты средств[50]. После урегулирования вопроса Судом его решение должно быть исполнено со всеми вытекающими последствиями – в частности, относительно процентов за просрочку (рассматривается ниже, §68 ss.).
3.1.2 Важность и определение даты платежа
а) Важность даты платежа
49.        Должна существовать возможность точно определить дату платежа – в частности, чтобы установить, подлежат ли уплате проценты за просрочку, применялся ли правильный обменный курс и был ли платеж произведен назначенному получателю средств.
б) Определение даты платежа
50.        Как указано во введении, основной принцип состоит в том, что выплата считается должным образом произведенной после того, как сумма справедливой компенсации будет фактически «предоставлена в распоряжение» получателя, т.е. средства будут находиться под его или ее контролем – либо непосредственным (например, когда деньги перечислены на его или ее банковский счет), либо опосредованным (например, когда деньги доступны для получения в органе, уполномоченном выплачивать компенсации, и заявитель проинформирован об этом (в той мере, в какой это возможно – например, заказным письмом, направленным на последний известный адрес или место жительства заявителя)[51].
51.        Однако не всегда бывает легко с точностью установить эту дату из-за трудности получения такой информации от заявителей, а также из-за разнообразия используемых государствами процедур оплаты и различий в практике учета государственных средств.  Из соображений экономии административного ресурса Комитет считает приемлемой примерную дату, в максимально возможном приближении и с учетом используемых методов оплаты, но при условии, что если дело закрыто на основании ложной информации, оно может быть вновь открыто. Этот «практический» подход особенно поощряется с 2002 года[52] ввиду постоянно растущего числа дел.  Тем не менее, целью по-прежнему является получение как можно более точных сведений о фактической дате предоставления суммы в распоряжение бенефициара.
52.        В любом случае, если есть сомнения относительно даты выплаты по тому или иному делу и если эта информация имеет существенное значение с точки зрения, например, процентов за просрочку, обменного курса, необходимых действий в случае девальвации национальной валюты и т. п., у правительства или у получателя справедливой компенсации может быть запрошена более подробная информация.
53.        В этом практическом ключе ниже перечислены наиболее часто используемые на данный момент способы подтверждения выплаты.  Следует отметить, что в способах оплаты происходят изменения, и поэтому данный список является ориентировочным.
c) Доказательства произведенной выплаты
54.        В зависимости от национальной практики способы подтверждения выплаты различаются. Секретариат не может априори запросить у делегации тот или иной конкретный документ в подтверждение произведенного платежа. В принципе достаточно подтверждения со стороны правительства, что средства выплачены, с приложением всей необходимой информации для верификации того, что выплата произведена в соответствии с требованиями постановления Суда (точная дата, сумма, обменный курс и т. д.). Однако практика показывает, что процесс надзора значительно упрощается, если государство предоставляет в качестве подтверждения соответствующий платежный документ. Самым лучшим доказательством платежа служит письменное подтверждение получения сумм заявителем, однако считается, что требовать такое подтверждение в качестве доказательства исполнения государством обязанности произвести выплату невозможно (из-за количества дел) и несправедливо (некоторые заявители исчезают или получают компенсацию спустя долгое время после ее предоставления в их распоряжение). Поэтому используются и другие доказательства оплаты.
Ниже приведен краткий обзор наиболее распространенных доказательств выплаты (соответствующих способам оплаты, которые может использовать то или иное государство согласно национальному законодательству).
55.        Расписка от заявителя: Очевидным доказательством выплаты является предоставляемое государством Комитету министров письменное заявление со стороны заявителя или его представителя, где указана дата получения присужденных Судом сумм и выражено согласие с произведенной выплатой[53].
56.        Банковский перевод: Если выплата осуществляется банковским переводом, многие государства (в том числе Франция, Хорватия, Словацкая Республика, Польша и Россия) сообщают Секретариату дату списания средств со счета государственного бюджета, и эту дату сейчас принято считать датой выплаты с учетом скорости банковских переводов (нередко средства поступают на счет заявителя в тот же день или через очень короткое время). В этой связи следует отметить, что при перечислении средств банковским переводом в пределах одного государства транзакция, как правило, осуществляется очень быстро, а списание и зачисление средств происходят в один и тот же день. Некоторые государства (например, Бельгия и Великобритания) также запрашивают (или ранее в течение долгого времени запрашивали) от получателя либо его или ее представителя официальное подтверждение даты получения и передают эту информацию в Секретариат.

57.        Платежный ордер: В ряде случаев в некоторых государствах (например, в Греции, Швейцарии и Италии) Казначейство выдает получателю платежный ордер, на основании которого тот может забрать соответствующую сумму из ближайшего к его (ее) дому подразделения Казначейства[54] или из банка[55]; в таких случаях датой выплаты, о которой государством-ответчик сообщает Комитету, является дата уведомления получателя о том, что средства переданы в его или ее распоряжение по месту жительства.
58.        Чек: И наконец, некоторые государства часто осуществляют выплату чеком[56].  Датой выплаты является дата передачи чека заявителю (например, если чек отправлен заказным письмом с подтверждением получения, такое подтверждение вместе с копией чека может быть приложено в качестве доказательства платежа) либо, в ином случае, дата отправки чека.
59.        Суммы, депонированные на имя получателя справедливой компенсации: (например, размещенные на счете условного депонирования[57] или хранящиеся в государственном учреждении[58]): такой способ нередко применяется, когда заявителя невозможно найти или заявитель отказывается сотрудничать с властями. Датой выплаты считается дата, на которую средства фактически поступают в распоряжение получателя. Чтобы можно было утверждать, что суммы фактически находятся в распоряжении получателя, должны быть выполнены несколько условий.  В частности:
    • государство-ответчик должно выполнить все формальности, требуемые национальным законодательством, для выплаты причитающихся получателю сумм, чтобы при обращении заявителя в соответствующий орган эти суммы могли быть выданы в течение очень короткого времени;
    • государство-ответчик также должно, насколько это возможно (например, заказным письмом), проинформировать получателя или его (ее) представителя о том, что справедливая компенсация находится в его (ее) распоряжении, либо принять иные разумные меры с целью поставить получателя в известность об этом факте.
60.        Копии платежных ордеров: Некоторые государства, не имеющие на данный момент возможности сообщать точную информацию о дате передачи средств в распоряжение получателей, представляют в качестве доказательства копии платежных ордеров, выданных соответствующим государственным органом. В той мере, в какой Секретариат получает гарантии того, что дата выдачи платежного ордера очень близка к фактической дате выплаты[59], дата оформления платежного ордера считается датой выплаты, чтобы обеспечить хотя бы в некоторой степени контроль осуществления выплаты. Планируется дальнейшее рассмотрение данной ситуации с целью ее улучшения в рамках двусторонних контактов.
3.1.3 На кого возлагается риск в случае инцидента в процессе платежа?
61.        По общему принципу государство несет ответственность за инциденты (девальвация, колебания обменного курса и т. д.), которые имеют место ранее даты, выбранной обычным порядком для выплаты/предоставления средств в распоряжение получателя.
62.        Если инцидент происходит в процессе перечисления средств, то есть между датой, выбранной для выплаты/предоставления средств в распоряжение получателя, и датой, когда деньги фактически поступают в его или ее распоряжение, должна быть возможность определить, на кого следует возложить ответственность за последствия инцидента: на государство-ответчика или на бенефициара.

63.        Согласно прагматическому подходу к мониторингу платежей и сложившейся практике в этой области, если государство использует достаточно безопасный и быстрый метод перечисления соответствующих сумм[60], то оно в принципе не несет риски в связи с инцидентами в процессе платежа[61]. Таким образом, риск возлагается на заявителя.  Но поскольку дату выплаты обычно выбирают произвольно, исходя главным образом из удобства администрирования, было бы несправедливо применять этот принцип в случае крупных убытков для заявителя – например, при существенной девальвации валюты в процессе перечисления средств – за исключением случаев, когда заявитель сам высказал конкретную просьбу относительно места и (или) валюты платежа.
3.2 Выплата с нарушением установленного Судом срока
3.2.1 Принцип уплаты процента за просрочку в случае, если выплата произведена вне установленного срока
a) Основа принципа
64.        С самых первых дней существования системы Европейской конвенции был принят общий принцип, согласно которому в случае неисполнения государством условий выплаты денежной суммы в соответствии с решением Европейского суда обязательно следует сохранить реальную стоимость этих денежных сумм. На практике до 1996 года (до того как в постановлениях Суда появились конкретные положения о процентах за просрочку) правительства и другие национальные органы обычно сами платили проценты за просрочку в тех немногих случаях, когда задерживали выплату[62]. Информация об этом фигурировала в отчете о принятых мерах по исполнению постановлений Суда, который государство-ответчик направляло Комитету министров.  В частности, важность сохранения реальной стоимости справедливой компенсации в случае просрочки выплаты была подчеркнута Комитетом министров в контексте надзора за исполнением постановления Суда по делу о греческих нефтеперерабатывающих заводах «Стрэн» (1994-1997 гг.)[63].
65.        Однако в связи с возникновением практических проблем с применением этого общего принципа Комитет министров выступил с инициативой, согласно которой и Суд, и сам Комитет начали включать в текст постановлений положения о процентах за просрочку.  Такие положения появились в постановлениях начиная с 1996 года. Обычно при этом выбирали ставку процентов за просрочку платежа, применяемую в соответствующей стране, с учетом того, что заявитель мог оспорить эту ставку в Суде, если считал ее недостаточной для сохранения реальной стоимости присуждаемых сумм.
66.        Таким образом, в своих недавних постановлениях Суд указывает, что «по истечении [срока] и до произведения окончательной выплаты начисляется простой процент» по установленной Судом ставке «в размере предельной кредитной ставки Европейского центрального банка в период просрочки плюс три процентных пункта»[64].  Большинство соглашений о дружественном урегулировании, которые сейчас принимает к сведению Суд, также содержат пункт о процентах за просрочку, если платеж произведен после установленного срока[65].

b) Реализация принципа
67.        Установленные постановлениями Суда проценты за просрочку рассчитываются на ежедневной основе[66]. Если выплата основной суммы произведена по истечении установленного срока, проценты за просрочку платежа должны быть выплачены одновременно с основной суммой. Они начисляются в виде «простого» процента, т. е. не дают оснований для дальнейшего начисления процента на увеличенную за счет них сумму (сложный процент). Следует также подчеркнуть, что период начисления процентов за просрочку платежа длится «от истечения [срока] до урегулирования»[67] в соответствии с формулой, обычно используемой в постановлениях Суда[68], или с момента истечения срока выплаты до фактической выплаты соответствующей суммы, как недавно было указано в отношении соглашений о дружественном урегулировании[69].
c) Особые проблемы в случае пересмотра, исправления ошибок или толкования[70]
68.        В следующих обстоятельствах надзор за выплатой справедливой компенсации может быть приостановлен до решения Суда:
•           Пересмотр[71]: во многих случаях запросы о пересмотре постановления влияют на обязанность выплаты справедливой компенсации. Основанием для пересмотра служит обнаружение после вынесения постановления таких обстоятельств, которые могли бы оказать решающее влияние на обязанность государства произвести выплату, если были бы известны Суду до вынесения постановления. В таких случаях Суд выносит новое постановление в порядке пересмотра (например, в случае смерти заявителя[72] или обнаружения фактов, ставящих под сомнение характеристики заявителя как потерпевшего (для целей статьи 34)[73] или меняющих существо дела[74]);
•           Исправление ошибок[75]: технические ошибки, ошибки в расчетах или очевидные неточности подлежат исправлению, что в результате может повлиять на обязанность выплаты справедливой компенсации (к примерам относятся неправильное написание имени заявителя[76] или неверное указание суммы, запрошенной заявителем в качестве справедливой компенсации[77], или даже неприсуждение из-за процессуальной ошибки справедливой компенсации заявителям, запросившим ее в надлежащие сроки[78]);

•           Толкование[79]: запросы о толковании постановления, способные повлиять на обязанность выплаты справедливой компенсации, весьма редки (например, вопрос о том, может ли справедливая компенсация подлежать конфискации[80], либо о месте или валюте платежа[81]). При рассмотрении запросов о толковании «Суд осуществляет имманентную юрисдикцию и лишь разъясняет смысл и содержание вынесенного ранее постановления по результатам рассмотрения дела Судом с указанием, если необходимо, принятого решения, имеющего обязательную силу»[82].
69.        Если постановление подлежит пересмотру в части обязанности выплатить справедливую компенсацию, Суд по общему принципу оговаривает сроки платежа и вопрос о процентах за просрочку. Как правило, крайний срок составляет три месяца с даты, когда пересмотренное постановление становится окончательным[83]. На стадии исполнения проблем не возникает: Комитет министров следует указаниям Суда.
70.        Если в постановление вносятся исправления, с юридической точки зрения это не влечет изменения даты, на которую постановление считается окончательным, а также изменения сроков платежа – даже если исправления вносятся после того, как постановление стало окончательным[84], и срок платежа истекает или даже истек. Напрашивается вывод, что, если Суд не укажет иное, проценты за просрочку платежа должны рассчитываться в соответствии с формулировкой исправленного постановления, причем цель этих процентов состоит в том, чтобы сохранить реальную стоимость справедливой компенсации для заявителя. Однако в определенных обстоятельствах может потребоваться другое решение[85]. Тем не менее, следует отметить, что несмотря на исправление ошибок, государствам часто удается произвести выплату вовремя или с минимальной задержкой (см. ниже).
71.        Что касается толкования, трудно сделать выводы из того небольшого числа случаев, в которых Суд согласился дать толкование постановления в части справедливой компенсации. В своей Окончательной резолюции по делу Ringeisen Комитет принял к сведению, что «в соответствии со своим обязательством согласно статье 53 Европейской конвенции о правах человека Правительство Австрии выполнило постановление Суда от 22 июня 1972 г. в том виде, в котором оно толкуется в постановлении от 23 июня 1973 г.»; т. е. Комитет, очевидно, посчитал, что смысл и содержание постановления были окончательно прояснены только посредством данного толкования и только с этого момента государство было в состоянии исполнить эту часть постановления.
72.        Наконец, можно сделать вывод, что, если Суд отклоняет запрос государства-ответчика о пересмотре, исправлении или толковании, первоначальное постановление остается в силе, и все вопросы оплаты, включая проценты за просрочку, должны рассматриваться в связи с этим постановлением.
3.2.2 Частичное освобождение от действия общего принципа в некоторых случаях
а) Случаи незначительной задержки платежа
73.        Без ущерба для авторитета постановлений Суда и вытекающего из них принципа, согласно которому проценты за просрочку платежа подлежат выплате, если платеж произведен за пределами установленного срока, на практике делается определенное исключение в случае задержки платежа, которую можно охарактеризовать как «незначительную».  В случаях, когда выплата справедливой компенсации производится с опозданием всего на несколько дней, что дает бенефициару право на получение небольшой суммы процентов за просрочку, некоторые государства не производят автоматически выплату таких процентов. Несмотря на безусловный характер обязанности исполнять постановления Суда, такая ситуация приемлема, если ее считает приемлемой сам заявитель, отказываясь от права на получение соответствующих процентов.

74.        Относительно того, что можно считать «незначительной задержкой» – в частности, допустимого количества дней просрочки или суммы процентов в евро, формальных правил не существует, поскольку формализация такой нормы означала бы отступление от принципа неукоснительного исполнения постановлений Суда.
75.        На практике такое исключение делается, в частности, когда причитающуюся в принципе процентную ставку за просрочку платежа можно считать небольшой в свете ситуации заявителя.  По общему правилу молчание бенефициара истолковывается как отказ от процентов за просрочку лишь в том случае, если он или она не затребовали их в течение примерно одного года после выплаты основной суммы справедливой компенсации. Однако, если уплата процентов за просрочку платежа является единственным остающимся на рассмотрении вопросом исполнения постановления, считается целесообразным связаться с заявителем до истечения этого срока, чтобы уточнить у него/нее, можно ли прекратить мониторинг выплаты справедливой компенсации.
76.        Но данный вопрос можно рассматривать иначе, если государство регулярно осуществляет выплаты после истечения установленного срока, что представляет собой «структурную» проблему.  В такой ситуации выплата процентов даже в умеренном размере может оказать сдерживающий эффект.
b) Вопрос о возможной ответственности получателя
77.        Если процедура выплаты связана с трудностями – например, по утверждению государства, заявитель отказывается сотрудничать – это может вызвать непростые вопросы. Обязанность подчиняться постановлениям Суда в принципе является безусловной, а в постановлениях ясно обозначена обязанность выплаты процентов за просрочку (за весь период до даты платежа). При этом следует отметить, что несколько государств оспаривают в Комитете министров свою обязанность платить проценты за просрочку, если эта просрочка очевидно произошла по вине или небрежности заявителя.
78.        На данном этапе Комитет министров не урегулировал вопросы, возникающие в связи с такой позицией, но при этом сформировал свою практику в отношении мер, которые можно приравнять к выплате при отсутствии сотрудничества со стороны заявителя.
79.        Большинство таких мер уже упоминались выше. В случаях когда бенефициар отказывается получить присужденную сумму[86] или отказывается сотрудничать и сообщать сведения, необходимые для осуществления платежа (в частности, банковские реквизиты), в течение установленного Судом срока выплаты[87], или же нет возможности найти бенефициара или связаться с ним/ней[88], Комитет министров считает возможными несколько способов выплаты справедливой компенсации, и государство-ответчик должно исполнить свою обязанность осуществить выплату с помощью какого-либо из этих способов с учетом своей национальной правовой системы[89]: оно может передать данную сумму в суд[90], разместить на счете условного депонирования (эскроу) в частном банке[91], национальном банке или Казначействе[92] или в банке официальных депозитов [93], предоставить в распоряжение получателя справедливой компенсации в государственном учреждении[94], отправить заявителю чек[95], отправить заявителю платежный ордер[96], перечислить сумму на специальный счет адвоката (если необходимо, при наличии у адвоката соответствующей доверенности)[97] и т. д.
80.        Во многих случаях этой проблемы можно избежать, если поведение заявителя ясно указывает на вероятный отказ от получения процентов (например, непредоставление необходимой документации). В случае необоснованного применения такого подхода рассмотрение данного вопроса можно возобновить в соответствии с руководящими указаниями, принятыми Заместителями министров в 2002 году[98].

4. ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ВАЛЮТА
4.1 Валюта, в которой производится платеж
4.1.1 Общие принципы
81.        Согласно многолетней практике Суда, справедливая компенсация может быть определена не только в национальной валюте государства-ответчика, но также в других валютах – например, если заявители понесли расходы в «иностранной» валюте или проживают за пределами государства-ответчика либо хотят защититься от последствий высокой инфляции или обесценивания национальной валюты. С 2000 года Суд все чаще использует единую референтную валюту – евро. Можно считать, что сегодня евро как референтная валюта используется во всех случаях[99].
82.        При этом валюта, в которой определена справедливая компенсация, не обязательно является валютой, в которой должен быть произведен платеж. Последняя в принципе всегда указана в резолютивной части постановления Суда, и это не обязательно валюта государства-ответчика.
83.        В связи с новой практикой Суда указывать подлежащие выплате суммы в евро государствам-ответчикам не предписывается конвертировать суммы в другую валюту, если государство, заявители и их адвокаты находятся в зоне евро. Иногда случается так, что Суд предписывает произвести выплату в евро за нарушения, совершенные за пределами зоны евро, но в отношении заявителей, проживающих в еврозоне[100].
84.        С другой стороны, в постановлении обычно предписывается конвертировать суммы, если государство-ответчик не находится в зоне евро[101], если заявитель не проживает постоянно в еврозоне[102], если его/ее представляют адвокаты, практикующие за пределами этой зоны[103], или в некоторых случаях, когда имущество было оценено в иностранной валюте[104].
85.        И наконец, указанная Судом валюта в принципе должна использоваться и для уплаты возможных процентов за просрочку платежа.
86.        Очевидно, что комиссию за конвертацию в указанную Судом валюту должно уплатить государство-ответчик (см. также CM/Inf/DH(2008)7-rev (доступ частично ограничен), часть 5.3).
4.1.2 Проблемные ситуации
87.        Но бывает и так, что указанные Судом способы выплаты вызывают проблемы на стадии исполнения, в основном из-за правил, касающихся обмена валют (например, запрета производить платеж лицу, проживающему в стране, в какой-либо валюте, кроме национальной)[105].
88.        Если государством, в котором производится платеж, является государство-ответчик, оно обязано, согласно постановлению Суда, найти подходящий способ произвести выплату в соответствии с указаниями Суда. В противном случае государство может попытаться договориться с заявителем. Общепринятое правило, согласно которому стороны могут договориться об иных условиях платежа, нежели указанные в постановлении Суда, относится в том числе и к валюте. Предпочтительно, чтобы такие соглашения были официально сформулированы, но Комитет признавал и неоформленные договоренности[106]. Тем не менее Комитет оставляет за собой право проверять, действительно ли договоренность полностью соответствует Конвенции и пожеланиям сторон[107]. Если же заявитель возражает против платежа в иной валюте, нежели указанная Судом, государство должно решить вопрос так, чтобы исполнить условия постановления.
89.        Если платеж должен быть произведен не в государстве-ответчике, а в другом государстве – например, по месту проживания заявителя, то проблемы, вызванные правилами валютного обмена, бывают трудноразрешимыми (государство, где производится платеж, не связано постановлением Суда), так что необходимо достигать договоренности между сторонами.
90.        Если же сам заявитель просит конвертировать сумму в валюту, отличную от указанной Судом, действует правило, что сам заявитель должен и нести расходы в связи с конвертацией[108].
91.        Те же правила применяются и в случае просьбы об изменении валюты процентов за просрочку платежа.
4.2 Обменный курс
92.        Предписывая в резолютивной части постановления конвертировать средства в ту или иную валюту, Суд одновременно указывает дату для определения обменного курса конвертации. Обычно указывается «ставка, применимая на дату урегулирования»[109] или, что бывает реже, «ставка, применимая на дату вынесения настоящего постановления»[110]. Ссылка на «применимую ставку» не очень точна, если учесть, что ставки могут быть разными в зависимости от метода денежного перевода и рынка, на котором приобретается валюта.
93.        Для целей надзора за выплатами Комитет министров обычно использует средний обменный курс (средний курс купли-продажи) для межбанковских переводов[111], применяемый центральным банком страны-респондента[ 112].
94.        Учитывая колебания обменных курсов, необходимо точное указание даты, когда должен быть произведен обмен валют в соответствии с условиями постановления (обычно это дата урегулирования). Таким образом, если государство-ответчик применяет обменный курс, действующий на другую дату, и это приводит к выплате недостаточной суммы, Комитет министров предполагает, что государство-ответчик для соблюдения установленных в постановлении Суда условий должно произвести дополнительный платеж[113].
95.        Относительно действий в случае инцидента, влияющего на обменный курс в процессе платежа, см. «3.1.3 На кого возлагается риск в случае инцидента в процессе платежа?».
96.        Наконец, следует напомнить, что нормальный обменный курс для выплаты процентов за просрочку – это курс, действующий на дату такого платежа. Если ставка изменилась не в пользу заявителя, со стороны государства было бы справедливо компенсировать такие последствия.

5. НАЛОЖЕНИЕ АРЕСТА, НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ И КОМИССИЯ ЗА ПРОВЕДЕНИЕ ПЛАТЕЖА
5.1 Наложение ареста[114]
97.        Довольно сложными являются вопросы, касающиеся удержания государством или частными лицами части сумм, присужденных в качестве справедливой компенсации. Разумеется, основные принципы устанавливаются национальными законами и практикой. Однако в прецедентных постановлениях Суда[115] и в практике Комитета министров содержатся дополнительные требования и соображения, которые будут рассмотрены ниже.

5.1.1 Долги, связанные с нарушением
98.        В деле Piersack (постановление о применении ранее действовавшей статьи 50 от 26 октября 1984 г.) Суд обязал государство воздержаться от взыскания в свою пользу средств для покрытия дополнительных расходов, понесенных властями в ходе нового разбирательства с целью предоставления компенсации заявителю за установленное нарушение. Согласно сегодняшней практике государств и Комитета, такое освобождение от взыскания означает, что погашение задолженности перед государством, если такая задолженность имеет причинно-следственную связь с установленным нарушением, не может быть обеспечено за счет удержания или ареста справедливой компенсации[116].  Таким образом, государство в принципе не могло, например, наложить арест на присужденную в качестве справедливой компенсации сумму, чтобы обеспечить уплату штрафа, наложенного в нарушение Конвенции, либо возместить судебные издержки властей на разбирательство о наложении такого штрафа. Если нарушение Конвенции связано с несправедливостью разбирательства на национальном уровне, по-видимому, вопрос об удержании средств в погашение задолженности, возникшей в результате такого разбирательства, следует рассматривать параллельно с вопросом о возможности возобновления дела[117]: если речь о возобновлении дела не идет, это обычно указывает на отсутствие причинно-следственной связи между нарушением и задолженностью[118]; если же, напротив, всерьез рассматривается вопрос о возобновлении дела – и тем более, если есть договоренность о возобновлении дела – целесообразно подождать с удержанием средств до окончательного решения по делу.
99.        Комитету министров нечасто приходится сталкиваться с ситуациями, в которых возникает вопрос о применении этого принципа в случае задолженности частным лицам. При этом применение данных принципов не исключено, например, если задолженность возникла в ходе разбирательства, которое было несправедливым из-за поведения кредитора (например, в случае коррупции), или если частный долг возник в результате разбирательства, оспариваемого Судом[119].
5.1.2 Прочие долги (без причинно-следственной связи с нарушением)
а) Удержание сумм, присужденных в качестве компенсации материального ущерба
100.      В отношении долгов, не имеющих причинно-следственной связи с нарушением, не вставал вопрос об освобождении присужденной компенсации материального ущерба от удержания в оплату долга.
b) Удержание сумм, присужденных в качестве компенсации морального вреда
    • Задолженность физическим лицам.
101.      В деле Ringeisen (толковательное постановление по применению бывшей Статьи 50 от 23 июня 1973 г.) Суд постановил, что присужденная в качестве компенсации морального вреда сумма, на которую претендовали частные кредиторы, должна быть выплачена лично г-ну Рингайзену и не подлежит удержаниям.
102.      Несмотря на это решение, практика, которой впоследствии придерживались Комитет министров и государства, не исключала возможность удержаний в пользу частных кредиторов с присужденных сумм компенсации морального вреда[120].
    • Долги перед государством.
103.      Что касается возможности удержания в пользу государства присужденных сумм компенсации морального вреда, по этому вопросу у Комитета министров пока не сложилась какая-либо определенная практика. Вплоть до 1990-х годов, в зависимости от обстоятельств, присужденные заявителям суммы иногда объявлялись не подлежащими удержаниям[121], тогда как в других случаях объявлялось обратное[122].
104.      Впоследствии этот вопрос был поставлен перед Судом.  В постановлении Большой палаты от 28 июля 1999 г. (Selmouni v. France, § 133) Суд указал следующее:
«Суд считает, что компенсация, установленная в соответствии со статьей 41 и причитающаяся к выплате на основании постановления Суда, должна быть освобождена от удержаний. Было бы неуместным присуждать заявителю сумму компенсации, в частности, за жестокое обращение в нарушение статьи 3 Конвенции, а также возмещение расходов и издержек в связи с вынесением данного решения, если бы само государство было в отношении этих сумм одновременно и должником, и кредитором. И хотя суммы, о которых идет речь, были разными по сути [задолженность перед государством представляла собой таможенный штраф, правильность которого не оспаривалась], Суд считает, что цель компенсации морального вреда неизбежно будет подорвана, а смысл статьи 41 – извращен, если бы такая ситуация считалась удовлетворительной. Однако Суд не обладает юрисдикцией для удовлетворения такой просьбы (см., среди прочих источников, постановления по делам Philis v. Greece от 27 августа 1991 г., Series A no. 209, стр. 27, §79, и  Allenet de Ribemont v. France от 7 августа 1996 г., Reports 1996-III, стр. 910, §§18-19). Поэтому Суд оставляет этот вопрос на усмотрение французских властей.
105.      Суд подтвердил этот подход в деле Velikova v. Bulgaria, постановление от 18 мая 2000 г., §99.
«Суд считает, что компенсация, установленная в соответствии со статьей 41 и причитающаяся к выплате на основании постановления Суда, должна быть освобождена от удержаний. Было бы неуместным присуждать заявительнице суммы компенсации, в частности, за лишение жизни в нарушение Статьи 2 Конвенции, если бы государству было разрешено удержать эту сумму в свою пользу. Цель компенсации морального вреда неизбежно была бы подорвана, а система статьи 41 извращена, если бы такая ситуация считалась удовлетворительной. Однако Суд не обладает юрисдикцией для вынесения предписания об освобождении компенсации от удержания (см., среди прочих источников, постановления по делам Philis v. Greece от 27 августа 1991 г., Series A no. 209, стр. 27, §79,  Allenet de Ribemont v. France от 7 августа 1996 г., Reports 1996-III, стр. 910, §§18-19 и Selmouni, цит. выше, § 133). Поэтому Суд оставляет этот вопрос на усмотрение болгарских властей».

106.      На основании этих постановлений государства-ответчики на стадии исполнения не стали удерживать в свою пользу соответствующие суммы.
107.      В этой связи можно сделать два замечания:
-       Дела Сельмуни и Великовой были рассмотрены еще до того, как Суд изменил свою практику и начал давать указания относительно исполнения непосредственно в тексте постановления, если считал такие указания полезными. 
-       Как правило, проблемы с удержанием возникают только в ходе исполнения судебного решения, спустя месяцы или годы после подачи в Суд запроса о справедливой компенсации[123]; соответственно, Суд нередко может быть не в состоянии принять решение по вопросу об удержании даже если считал бы этот вопрос относящимся к компетенции Суда.
c) Удержание присужденных сумм возмещения расходов и издержек
107bis. Вопросы удержания присужденных сумм возмещения судебных расходов и издержек возникают только в случаях, когда такие расходы и издержки не были оплачены, в результате чего возник конфликт между правом адвокатов заявителя на получение гонорара и требованиями других кредиторов.
    • Задолженность физическим лицам.
108.      Как указывалось выше, практика, которой придерживаются Комитет министров и государства, в принципе не ограничивает возможность удержания в пользу частных лиц сумм, присужденных в качестве справедливой компенсации.
109.      При этом некоторые государства-ответчики согласились защищать от взыскания присужденную компенсацию расходов и издержек, чтобы гарантировать оплату услуг адвоката, поскольку считается, что таким образом обеспечивается эффективное право на подачу индивидуальной жалобы[124] (см. также ниже). Однако это весьма деликатный вопрос ввиду сложности установления иерархии между частными кредиторами бенефициара.
    • Долги перед государством.
110.      Вопросы удержания справедливой компенсации, присужденной в отношении судебных расходов и издержек, также возникают в свете вышеупомянутых выводов Суда по делу Сельмуни и возможных последствий такого удержания с точки зрения способности определенных заявителей, имеющих долги перед государством, получать юридическую помощь при подаче жалоб в Суд и их рассмотрении; 
111.      На данном этапе трудно говорить о какой-либо сложившейся практике Комитета министров, но можно отметить, что в ряде случаев были приняты те или иные меры для гарантии оплаты гонорара представителям заявителя:
    • Некоторые государства воздерживаются от взыскания справедливой компенсации, присужденной для оплаты судебных расходов и издержек, чтобы обеспечить оплату услуг адвоката заявителя[125];
    • В случаях, когда удержание было разрешено, адвокат заявителя фактически уже получил оплату в рамках отдельной договоренности[126].
В некоторых делах проблема не возникала, поскольку заявитель согласился с удержанием[127].
112.      Также в некоторых случаях Суд по просьбе заявителей принимал решение о перечислении справедливой компенсации судебных издержек и расходов напрямую адвокату[128]. Однако следует отметить, что такой подход возможен лишь в случае, если долги, на взыскание которых претендует государство, были предсказуемы в момент рассмотрения Судом вопросов о справедливой компенсации.
113.      В свете вышеизложенного и оособенно в свете практики Суда представляется, что в интересах функционирования системы справедливой компенсации как одного из средств обеспечения эффективного права на подачу индивидуальной жалобы оптимальной практикой государств было бы не удерживать в счет долгов заявителя сумму справедливой компенсации судебных расходов и издержек в тех особых случаях, когда представителям заявителя не была произведена оплата.
5.2 Налогообложение
114.      В делах, где Суд занимался вопросами налогообложения справедливой компенсации, эти вопросы часто рассматривались в самом тексте постановления[129]. Однако во многих делах, рассмотренных до 2000 года, налоговые аспекты не обсуждались.
115.      В первое время в качестве одного из подходов к решению данного вопроса Суд при расчете присуждаемой справедливой компенсации вычитал из нее сумму начисленного налога. Таким образом, компенсация должна была выплачиваться в виде окончательной суммы без каких-либо налоговых последствий[130]. Другим решением, которое применялось чаще, особенно в отношении НДС, если им облагались расходы и издержки [131], было разрешение применять национальные правила налогообложения. В таком случае суд либо объявлял, что справедливая компенсация должна быть выплачена вместе с причитающимися налогами, либо включал сумму налогов непосредственно в присуждаемые суммы компенсации.
116.      В целом можно отметить, что как в прецедентном праве Суда, так и в практике государств и Комитета министров признано, что налоги следует принимать во внимание независимо от того, связаны ли они с налогообложением в государстве-ответчике или в другом государстве[132].
117.      Различные инциденты в связи с начислением налогов и государственных пошлин в результате выплаты государством справедливой компенсации побудили ряд стран, начиная с 2000 года, просить Суд указывать во всех случаях, что присужденные суммы должны быть выплачены «чистыми» за вычетом налогов.
118.      В ответ на эту просьбу Суд, начиная с 2001 года[133], стал все чаще упоминать в своих постановлениях «общую формулу» о том, что к сумме справедливой компенсации следует добавить «любой налог, подлежащий начислению на эти суммы»[134].

119.      Сегодня это общее указание содержится в подавляющем большинстве постановлений (как правило, в резолютивной части). Эта новая практика, по-видимому, преследует двоякую цель: во-первых, избежать вмешательства в применение национальных налоговых правил, а во-вторых – обеспечить получение заявителем реального объема присужденной справедливой компенсации. Можно отметить, что несмотря на эту новую практику, Суду иногда приходится рассматривать вопросы налогообложения при определении размера справедливой компенсации[135].
119bis. Несмотря на использование «общей формулы», Суд по-прежнему в мотивировочной или резолютивной части многих постановлений отдельно рассматривает вопрос НДС, начисляемого на расходы и издержки [136].
119ter.  В связи с этим встает вопрос, означает ли отсутствие в тексте постановления прямого указания включить НДС в компенсацию расходов и издержек, что применение «общей формулы» автоматически влечет за собой обязанность выплатить заявителю также и НДС, начисляемый на присужденные суммы расходов и издержек. Опыт исполнения таких постановлений указывает на то, что в большинстве случаев дополнительный НДС не уплачивается и не начисляется. Таким образом, согласно обычному толкованию таких постановлений, НДС уже включен в присужденную сумму компенсации издержек и расходов[137].
120.      В принципе, практика применения Судом «общей формулы» переносит в целом вопрос налогообложения на стадию исполнения.
121.      Недавний опыт показывает, что в связи с этой практикой встает множество вопросов налогообложения, особенно когда налог взимается не по фиксированной ставке с валовой суммы (как, например, НДС), а зависит от общей суммы дохода, расчет которой вызывает сложности с учетом возможных вычетов и соответствующего периода. Один важный практический вопрос касается обязанности произвести выплату в течение трех месяцев. Многие налоговые вопросы невозможно решить за такой срок. Не исключено, что такие вопросы удастся решить лишь через несколько лет после постановления Суда (по истечении сроков для запроса толкования или пересмотра решения). В таких ситуациях государству бывает сложно или даже невозможно уложиться в трехмесячный срок. Практическим решением проблемы, если взимающее налог государство является ответчиком, может быть изначальный отказ государства от права взимать налоги с соответствующих сумм[138].
Более сложной будет ситуация, когда взимающее налог государство не является ответчиком[139]. Новая практика также не решает проблем, возникающих в случае присуждения Судом единой общей суммы, поскольку это затрудняет определение сумм, подлежащих налогообложению.
5.3 Комиссионные и иные сборы за обработку платежа
122.      Безусловную обязанность государства выплатить присужденные Судом суммы всегда толкуют как означающую, что заявитель должен получить указанные суммы в полном размере. Соответственно, государство-ответчик берет на себя все связанные с этим сборы, включая плату за обработку денежного перевода, как правило, до места жительства заявителя или до момента зачисления денег на его/ее банковский счет (ср. также п. 2 выше). 
123.      В свете изложенных выше общих принципов исключение из содержащихся в постановлении условий платежа может быть сделано, если об этом просит сам заявитель (ср. выше 3.1.3).


[1]  На дату его принятия документ находился в закрытом доступе. Доступ к документу был открыт в два этапа: вначале на 1020-м совещании по вопросам прав человека на уровне Заместителей министров (4-6 марта 2008 г.) и затем на 1043-м совещании DH (2-4 декабря 2008 г.).
[2] Это же положение до вступления в силу Протокола № 11 к Конвенции было включено в статью 50 Конвенции.
[3] В деле Raffineries Grecques Stran and Stratis Andreatis v. Greece, когда Комитет министров уведомили о договоренности относительно иных форм платежа нежели указанные в постановлении – в частности, в отношении валюты платежа, Комитет проверил, действительно ли заявители явным образом приняли новые условия платежа и согласованные сторонами правила соответствуют стандартам Конвенции (см., в частности, резюме Председателя на 585-м заседании (март 1997 г.).
[4] Строгий характер обязательства платить проценты за просрочку совершенно очевиден в некоторых постановлениях – например, по делу Buffalo Srl in liquidation v. Italy (постановление по Статье 41) от 22.07.2004, резолютивная часть.
[5] Следует отметить, что если сам Суд назначает экспертизу, эксперты обычно являются прямыми бенефициарами, указанными в постановлении: см., например, дело Carbonara and Ventura v. Italy (постановление о справедливой компенсации от 12.11.2003, жалоба № 24638/94) или дело Papamichalopoulos v.  Greece (постановления от 24.06.1993 и 31.10.1995, жалоба № 14556/89).
[6] Информация предоставлена делегацией Великобритании.
[7] В целях защиты гонорара адвокатов от кредиторов заявителя или по другим убедительным причинам. См., например, дела Bilgin v. Turkey (постановление от 16.11.2000 г., жалоба № 23819/94), Ipek v. Turkey (постановление от 17.02.2004, жалоба № 25760/94), Aksakal v. Turkey (постановление от 15.02.2007, резолютивная часть); см. также Scozzari and Giunta v. Italy (постановление от 13.07.2000).
[8] См., например, Scozzari and Giunta, постановление от 13.07.2000.
[9] См., например, дело Ipek (ср. выше), в котором Суд присудил в качестве компенсации материального ущерба определенную сумму каждому из сыновей заявителя (которые исчезли), сделав заявителя ответственным за хранение соответствующих сумм для наследников своих сыновей. См. также Çelikbilek v. Turkey (постановление от 31.05.2005).
[10] При публичных слушаниях с участием заявителя его/ее личность известна властям, так что проблема, о которой идет речь, касается только письменной процедуры.
[11] Делегация Великобритании указала, что с точки зрения британских властей данные адвокатам полномочия для целей разбирательства в Суде подразумевают, что адвокату может быть произведена выплата.
[12] Делегация Турции отметила следующее:
В рассматриваемой здесь ситуации, даже если Суд постановляет (в принципе – по просьбе заявителя), что причитающиеся заявителю суммы  должны быть выплачены ему/ей через его/ее адвоката, на стадии исполнения заявитель может договориться с государством-ответчиком, при условии надзора со стороны Комитета министров, что платеж будет произведен иным образом – например, через другого адвоката. См., например, дело Çelikbilek v. Турция (постановление от 31.05.2005 г.), где заявитель просил в ходе разбирательства в Суде, чтобы в случае присуждения ему компенсации судебных расходов и издержек эти суммы были перечислены на банковский счет его адвоката в Великобритании, и Суд принял эту просьбу во внимание. Однако еще на стадии исполнения он попросил выплатить эту сумму своему новому адвокату в Турции, и просьба была удовлетворена. Британский адвокат не возражал.
[13] Например, в делах Chichkov v. Bulgaria (постановление от 09.01.2003, жалоба № 38822/97) и Nikolov v. Bulgaria (постановление от 30.01.2003, жалоба № 38884/97).
[14] См., например, дела Jorge Nina Jorge and others v. Portugal (постановление от 19.02.2004, жалоба № 52662/99), Nouhaud v. France (постановление от 09.07.2002, жалоба № 33424/96), и Yagtzilar and others v. Greece (постановление о справедливой компенсации от 15.01.2004 г., жалоба № 41727/98).
[15] При этом делегация Великобритании указала, что с точки зрения властей страны выплата справедливой компенсации адвокату заявителя не вызывает проблемы. Делегация Великобритании добавила, что в связи с возникновением проблем с распределением сумм, присужденных совместно нескольким заявителям, Комитет министров может предложить Суду указывать в постановлениях сумму, которая должна быть выплачена каждому заявителю, а не присуждать суммы совместно.
[16] В деле Yagtzilar (упомянутом в ссылке № 14) заявители пришли к соглашению относительно распределения средств в соответствии с интересами каждого из них. В связи с этим делом также обсуждался вопрос о том, как изданный местным судом запрет выплаты в течение определенного срока с целью защитить суммы, причитающиеся адвокату заявителей, повлияет, в частности, на проценты за просрочку.
[17] Дополнение предложено турецкой делегацией.
[18] См., например, дела Nouhaud v. France (постановление от 09.07.2002, жалоба № 33424/96), Loyen v. France (постановление – дружественное урегулирование – от 29.07.2003, жалоба № 43543/98) или Lemort v. France (постановление – дружественное урегулирование – от 26.04.2001, жалоба № 47631/99).
[19] Эта концепция используется в Конвенции ООН о правах ребенка (20.11.1989, ООН) и в Гаагской конвенции о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (19.10.1996).  В значении этой последней Конвенции термин «родительская ответственность» имеет очень широкую сферу применения и включает родительские правомочия или иные аналогичные отношения, определяющие права, полномочия и обязанности родителей, опекунов или иных законных представителей, касающиеся личности или имущества ребенка.
[20] См., например, дело Eriksson v. Sweden (постановление от 22.06.1989, жалоба № 11373/85, Окончательная резолюция ResDH(91)14)
[21] См., например, дело Scozzari and Giunta v. Italy (постановление от 13.07.2000, жалобы № 39221/98 и 41963/98).
[22] См., например, дело Scozzari and Giunta v. Italy (см. сноску № 22); аналогичное решение, по-видимому, было использовано и в деле A v. United Kingdom (постановление от 23.09.1998, жалоба № 25599/94).
[23] См., например, Окончательную резолюцию ResDH(94)48 по делу Herczegfalvy v. Austria (постановление от 24.09.1992, жалоба № 10533/83).
[24] См., например, дело Magalhaes Pereira v. Portugal, постановление от 26.02.2002, жалоба № 44872/98).
[25] См., например, дело Hutchison Reid v. United Kingdom, постановление от 20.02.2003, жалоба №. 50272/99).
[26] См., например, дело Herczegfalvy v. Austria (см. cноску № 24).
[27] По данному вопросу см., помимо прочих, документ CM/Inf(98)14-rev (составлен до вступления в силу Протокола № 11): «Получатель справедливой компенсации в делах по статье 32, когда смерть первоначального заявителя наступила во время разбирательства в органах Европейской конвенции о правах человека».
[28] Документ CM/Inf(98)14-rev.
[29] Правило 80 Регламента Суда: «… в течение шести месяцев после того, как [стороне] стало известно об этом фактическом обстоятельстве…».
[30] См., например, дело Amassa and Frezza v. Italy (постановления от 25.10.2001 и 09.01.2003 (пересмотренные), жалоба № 44513/98).
[31] Дополнение предложено турецкой делегацией.
[32]  См., например, дело Credit and Industrial Bank v.  Czech Republic (постановление от 21.10.2003, жалоба № 29010/95).
[33] В деле Buffalo Srl in liquidation v. Italy (постановления о справедливой компенсации от 03.07.2003 и 22.07.2004, жалоба № 38746/97), в котором компанию возглавляло лицо, обладающее полномочиями одновременно администратора и ликвидатора, Суд постановил, что выплата заявителю должна быть сделана в виде депозита, размещенного в центробанке государства-ответчика и предназначенного администратору/ликвидатору.
[34] См., например, дело Västberga Taxi Aktiebolag and Vulic v. Sweden (постановление от 23.07.2002, жалоба № 36985/97). Следует отметить, что в деле Presidential Party of Mordovia v. Russian Federation (постановление от 10.05.2004 г., жалоба № 65659/01), российские власти задали вопрос, кому они должны выплатить справедливую компенсацию, учитывая, что заявитель не является юридическим лицом.  Суд решил проблему, внеся изменения в постановление и указав, что суммы должны быть выплачены адвокату.
[35] См. CM/Inf/DH(2008)7-rev (доступ частично ограничен).
[36] См. также дело Sovtransavto Holding v. Ukraine (постановление о справедливой компенсации от 25.07.2002 и 02.10.2003, жалоба № 48553/99).
[37] См. дело Qufaj Co. Sh.p.k v. Albania, постановление от 18.11.2004 г. (жалоба № 54268/00).
[38] См., например, дело Dorigo v. Italy (постановление от 16.11.2000 г., жалоба № 46520/99), где выплата была произведена брату заявителя, поскольку сам заявитель был приговорен к длительному сроку лишения свободы.
[39] См., например, дело Demirel v. Turkey (постановление от 28.01.2003, жалоба № 39324/98).  Оплата была произведена в установленный срок на счет условного депонирования на имя заявительницы, при этом власти дали ей гарантии, что она может на законных основаниях назначить представителя ее интересов при разбирательстве дела в Суде, несмотря на утрату ею гражданских прав и назначение опекуна. Учитывая эти гарантии, о которых заявительница была проинформирована, датой платежа по умолчанию считалась дата размещения средств на счете условного депонирования. См. также дело Barut v. Turkey (постановление от 24.06.2003, дружественное урегулирование, жалоба № 29863/96).  В этом деле также возникла особая проблема: на счете условного депонирования не оказалось денег, когда представитель заявителей попытался их снять примерно через год после истечения срока платежа. Поскольку турецкие власти незамедлительно произвели платеж, как только их уведомили о проблеме, Комитет посчитал, что сумма поступила в распоряжение получателя на первоначально установленную дату.
[40] См., например, дело Mamatkulov v. Turkey (постановление от 02.04.05): заявитель отбывает пожизненное заключение в Узбекистане.
[41] См., например, дело N.M.T., J.B.B. and L.B.A. v. Spain (жалоба № 17437/90, ResDH(95)106), где заявитель находился в бегах.
[42] Решение было аналогично принятому  Комитетом в деле Müller v. Switzerland (постановление от 05.11.2002 г., Окончательная резолюция ResDH(2004)17 от 22.04.2004).
[43] Стоит отметить контраст с неформальной практикой, разработанной в отношении отказов от уплаты незначительной суммы процентов.
[44] См., в частности,  дело Müller v. Switzerland (постановление от 05.11.2002 г., Окончательная резолюция ResDH(2004)17 от 22.04.2004).
[45] См., например, дела Bilgin v. Turkey или Ipek v. Turkey (сноска 7), в которых адвокат был назначен Судом в качестве получателя части присужденной суммы, но все суммы фактически были выплачены заявителю.
[46]  Но эта проблема может возникнуть, если справедливая компенсация предоставляется в распоряжение заявителя, например, через агентство национального центрального банка. Согласно практике, такое агентство должно находиться поблизости от места жительства заявителя, чтобы избежать необходимости в долгой поездке для получения сумм (см., например, итальянскую практику 90-х годов в этой связи).
[47] В своем постановлении (толковании) по применению бывшей статьи 50 в деле Ringeisen v. Austria (постановление от 23.06.1973), Суд отметил ( §14): «предоставляя заявителю справедливую компенсацию в сумме, выраженной в немецких марках, Суд имел в виду, что компенсация должна быть выплачена ему именно в этой валюте и в Федеративной Республике Германии и никак иначе. При вынесении такого решения Суд принял во внимание...» среди прочего «...неоспоримый факт, что Рингайзен постоянно проживает в Федеративной Республике Германии». Суд подтвердил эту практику в недавних постановлениях, например, по делу Sroub v. Czech Republic (постановление от 17.01.2006, жалоба № 5424/03), § 32, в котором, учитывая, что заявитель проживал за границей и подсчитал общую сумму понесенных расходов в канадских долларах, Суд счел целесообразным выплатить ему эту сумму в канадских долларах, а не в национальной валюте государства-ответчика.
Что касается практики Комитета министров, см. среди многочисленных примеров дело Osu v. Italy (постановление от 11.07.2002, жалоба № 36534/97), в котором выплата была произведена в Германии, где проживал заявитель; Ciubano v. Romania (постановление от 16.07.2002 г.), по которому платеж был произведен в Канаде, где проживал заявитель; Sylvester v. Austria (постановление от 24 апреля 2003 г.), в котором платеж был произведен в США, где проживал заявитель, его адвокату; Labzov v. Russia (постановление от 16.06.2005 г.), в котором платеж был произведен во Франции, где проживал заявитель; и Bianchi v. Switzerland (постановление от 22.06.2006), в котором платеж был произведен в Италии, где проживает заявитель; Aoulmi v. France (17.01.2006), в котором платеж был произведен в Алжире, где проживает заявитель.
[48] См., например, дело Poitrimol v. France, в котором заявитель проживал в США и попросил произвести выплату его адвокату в Швейцарии.  Платеж был произведен в Швейцарии. См. также дело Munari v. Switzerland (постановление от 12.07.2005), в котором заявитель, гражданин Италии, проживающий в Германии, просил перевести средства на банковский счет в Италии; выплата была произведена в соответствии с этой просьбой.
[49]   В некоторых случаях, когда Суд подчеркивал необходимость проявить исключительную добросовестность в свете рассматриваемых в деле вопросов (например, когда заявитель страдал смертельным заболеванием), при том, что был установлен трехмесячный срок оплаты, во время обсуждения на уровне Заместителей министров делался особый акцент на добросовестности в выплате справедливой компенсации и принятии других мер.  См., например, дело Richard v. France (постановление от 22.04.1998, жалоба № 33441/96).
[50] Например, смерть заявителя до вынесения Судом постановления, причем Суд не был об этом вовремя поставлен в известность (Armando Grasso v. Italy, постановление – пересмотренное – от 29.04.2003); ошибка в указании заявителя в постановлении (неправильное написание его или ее имени, что делает выплату невозможной для некоторых национальных властей)(Íkíncisoy v. Turkey, постановление от 27.07.2004); вопросы по существу дела (Zwierzyński v. Poland, постановление от 19.06.2001).
[51] По опыту Комитета министров, такое определение даты платежа соответствует концепциям, которые использует Суд – в частности, понятиям «урегулирование» и «фактическая выплата».
[52] См., в частности, краткое резюме вопроса, которое дал Председатель заместителей министров 17 декабря 2002 г. (819-е заседание DH, раздел 3), отметив, что:
«- было достигнуто согласие относительно того, что существующая система контроля выплат очень обременительна с административной точки зрения, и Секретариату предложено изучить возможности упростить ее, а также
- делегации признали, что упрощенная система контроля может в исключительных обстоятельствах привести к ошибочному закрытию дел, по которым необходимые исполнительные меры не были приняты, однако сочли, что возможность для Секретариата предложить возобновить такие дела в случае получения информации о подобной ошибке является достаточной гарантией эффективного контроля со стороны Комитета».
[53] См., например, Magee v. United-Kingdom (постановление от 06.06.2000).
[54] См., например, дело Platakou v. Greece (постановление от 01.11.2001, жалоба № 38460/97).
[55] См., в частности, дело Müller v. Switzerland (постановление от 05.11.2002, Окончательная резолюция решение ResDH(2004)17 от 22.04.2004), в которой Комитет министров прямо отметил, что платежный ордер был доставлен заявителю в установленный Судом срок.  Другим аспектом этого дела был отказ заявителя получить указанные суммы.
[56] См., например, дело Gennari v.  Italy (Резолюция DH (99) 162, жалоба № 36614/98).
[57] См., например, дело Ruianu v. Romania (постановление от 17.06.2003, жалоба № 34647/97) – справедливая компенсация путем размещения на счете условного депонирования в частном банке; Buffalo Srl in liquidation against Italy (постановления о справедливой компенсации от 03.07.2003 и 22.07.2004, жалоба № 38746/97) – справедливая компенсация путем размещения на счете условного депонирования в национальном банке; Fernandez Fraga v. Spain (жалоба № 31263/96, Окончательная резолюция DH(2000)151) – справедливая компенсация путем размещения на счете условного депонирования в банке официальных депозитов.
[58] См., например, дело Platakou v. Greece (постановление от 01.11.2001, жалоба № 38460/97).
[59] Так, например, в делах против Италии, особенно если выплаты производит Министерство юстиции (в большинстве дел, в том числе касающихся чрезмерной длительности судебного разбирательства), делегация смогла установить, что в среднем перечисляемые в таких случаях суммы доходили до получателя не позднее, чем через пять дней после окончательного подтверждения платежного поручения.
[60] См. в п. 3.1.2, какую информацию Комитет министров принимает в качестве доказательства предоставления средств в распоряжение получателя. Практика в этом отношении относительно гибкая из соображений экономии административных ресурсов.
[61] См., например, дело Ciobanu v. Romania (постановление от 16.07.2002, жалоба № 29053/95), в котором изменение обменного курса в ущерб заявителю произошло после того, как средства ушли с государственного счета и до того, как они поступили на счет заявителя.  Государству не пришлось брать на себя ответственность за это событие.
[62] Так проценты были выплачены в делах Sporrong and Lönnroth v. Sweden (Резолюция DH(85)17), Delta v. France (Резолюция DH(91)31), Pine Valley v. Ireland (Резолюция DH(93)43) и Papamichalopoulos v. Greece (Резолюция DH(98)309).
[63] См., например, Промежуточная резолюция DH(96)251 и Окончательная резолюция DH(184).
[64] Один из многих примеров – дело Xenides-Arestis v. Turkey (постановление от 07.12.2006, жалоба № 46347/99).
[65] См., например, дело Paulescu v. Romania (дружественное урегулирование, постановление от 20.04.2004, жалоба № 34644/97).)
[66]  Следует отметить, что это не относилось к случаям, подпадавшим под действие бывшей Статьи 32, где проценты рассчитывались за полный месяц просрочки.
[67] Если, к примеру, срок выплаты истек 2.10.ХХХХ, а выплата основной суммы была произведена 26.10.ХХХХ, проценты должны быть начислены за 24 дня, даже если буду выплачены только через три месяца.
[68] См., например, упомянутое выше постановление Xenides-Arestis.
[69] См., например, упомянутое выше постановление Paulescu.
[70] Вопрос был поднят по предложению турецкой делегации.
[71] Регламент Суда, Правило 80 (Запрос о пересмотре постановления)
«1. Каждая сторона, в случае вновь открывшегося фактического обстоятельства, которое в силу своего характера могло бы иметь решающее значение и которое не было известно Суду при объявлении постановления, а также в разумной мере не могло быть известно этой стороне, вправе обратиться к Суду в течение шести месяцев после того, как ей стало известно об этом фактическом обстоятельстве, с запросом о пересмотре постановления».
[72] См., например, Giuseppe Tripodi v. Italy, постановление (справедливая компенсация, пересмотр) от 23.10.2001, или Santoni v. France, постановление (в новой редакции) от 01.06.2004.
[73] См., например, дело Stoicescu v. Romania, постановление (в новой редакции) от 21.09.2004.
[74] См. запросы о пересмотре в деле Zwierzyński v. Poland, постановление от 19.06.2001.
[75] Регламент Суда, Правило 81 (Исправление ошибок в решениях и постановлениях):
«Без ущерба для положений о пересмотре постановлений и восстановлении жалоб в списке подлежащих рассмотрению дел Суд по своей инициативе или на основании обращения стороны, поданного в течение месяца после объявления решения или постановления, вправе исправить описки, ошибки в подсчетах и другие явные ошибки».
[76] См., например, дело Kuzu and others v. Turkey, постановление от 01.10.2006, Güzel Şahin and others v. Turkey, постановление от 21.12.2006.
[77] Например, Meh v. Slovenia, постановление от 09.03.2006.
[78] См., например, Siffre, Ecoffet et Bernardini v France, 12.12.2006, или Colacrai v. Italy, 23.10.2001.
[79] Регламент Суда, Правило 79 (Запрос о толковании постановления)
«1. Каждая сторона вправе в течение года после объявления постановления направить в Суд запрос о его толковании».
[80] См., например, постановление по делу Ringeisen v. Austria от 23.06.1973 (толкование постановления от 22 июня 1972 г.), постановление Allenet de Ribemont v France от 07.08.1996 (толкование постановления от 10.02.1995).
[81] Ringeisen, упомянутое выше.
[82] Ringeisen, упомянутое выше, § 13.
[83] См., например, постановление по делу Armando Grasso v. Italy (постановление – пересмотренное – от 29.04.2003 г.), в котором Суд постановил, что государство-ответчик должно заплатить каждому из наследников латвийского заявителя г-на Грассо в течение трех месяцев с даты, когда пересмотренное постановление стало окончательным при обстоятельствах, изложенных в пункте 2 статьи 44 Конвенции. Такая же формулировка используется, помимо прочих, в постановлениях Santoni v. France (пересмотр, 01.06.2004), Guerrera and Fusco v. Italy (пересмотр, 31.07.2003), Ragas v. Italy (пересмотр, 17.12.2002).
[84] См., например, Siffre, Ecoffet and Bernardini v. France, 12.12.2006 г., в котором в результате внесения исправления была добавлена справедливая компенсация для двух заявителей (27.04.2007 г. Секретарь Секции написал сторонам, что поскольку просьба о передаче дела в Большую Палату не поступала, постановление от 12.12.2006 года, исправленное 27.03.2007 года, вступило в силу 23.03.2007 года).
[85] См., например, Tsfayo v. United-Kingdom (постановление от 14.11.2006) или Siffre, Ecoffet and Bernardini v. France, упомянутое выше.
[86] См., например, дело Brumarescu v. Romania (постановления о справедливой компенсации от 28.10.1999 и 23.01.2001, жалоба № 28342/95).
[87] См., например, Ruianu v. Romania (постановление от 17.06.2003, жалоба № 34647/97).
[88] См., например, дело N.M.T., J.B.B. and L.B.A. v. Spain (жалоба № 17437/90, ResDH(95)106), где заявитель находился в бегах.
[89]Тем не менее, французская делегация указала, что, по мнению ее властей, чрезвычайно трудно предоставлять суммы в распоряжение заявителей, которые отказываются сотрудничать.
[90] См., например, дело Walder v. Austria (постановление от 31.01.2001, жалоба № 33915/96).
[91] См., например, Ruianu v. Romania (постановление от 17.06.2003, жалоба № 34647/97).
[92] См., например, дело Buffalo Srl in liquidation v. Italy (постановления о справедливой компенсации от 03.07.2003 и 22/07/2004, жалоба № 38746/97), или дело Platakou v. Greece (постановление от 01.11.2001, жалоба № 38460/97).
[93] См, в частности,  дело Fernandez Fraga v. Spain (жалоба № 31263/96, Окончательная резолюция DH (2000)151), в котором власти государства-ответчика до истечения срока платежа уведомили Комитет министров о явном отказе заявителя от сотрудничества, и о том, что сумма, присужденная в качестве справедливой компенсации, впоследствии была передана в его распоряжение путем размещения в банке официальных депозитов, о чем он был незамедлительно и должным образом проинформирован.
[94] См., в частности окончательное решение в деле Müller v. Switzerland (жалоба № 41202/98, Окончательная резолюция ResDH(2004)17).
[95] См., например, дело Gennari v. Italy (Резолюция DH (99) 162, жалоба № 36614/98).
[96] См., например, дело Müller v. Switzerland (постановление от 05.11.2002, Окончательная резолюция ResDH (2004) 17от 22.04.2004), в котором Комитет министров прямо отметил в своей Окончательной резолюции, что платежный ордер был доставлен заявителю в установленный Судом срок.
[97] См., например, дело Mouesca v. France (постановление от 03.06.2003, жалоба № 52189/99), в котором выплата адвокату была произведена путем перечисления средств на его счет CARPA в адвокатской коллегии.
[98]  См., в частности, краткое резюме вопроса, которое дал Председатель заместителей министров 17 декабря 2002 г. (819-е заседание DH, секция 3), цитируемое выше в сноске 44 [52].
[99] См., например, Christine Goodwin v. United Kingdom постановление от 11.07.2002: «Суд считает целесообразным, чтобы впредь все суммы справедливой компенсации, выплачиваемые в соответствии со статьей 41 Конвенции, были в принципе основаны на евро в качестве референтной валюты». См. также аналогичные формулировки в постановлениях I. v. United Kingdom на ту же дату или Janosevic, цитируемое ниже. Напомним, что 1 января 2002 года начался последний этап введения евро. С этого дня монеты и банкноты в евро стали использоваться в повседневной жизни; первые несколько недель они ходили наряду с наличными средствами в национальной валюте. Таким образом, евро стал параллельной валютой для наличных расчетов, будучи при этом обязательной валютой безналичных операций. Договор предусматривал, что замена национальных валют должна быть произведена не позднее 30 июня 2002 года. При этом по факту последний день существования национальных валют почти во всех странах был перенесен на 28 февраля 2002 г.; в Германии официальный переход состоялся 31 декабря 2001 г. (а фактический 28 февраля 2002 г.), в Нидерландах 27 января, в Ирландии 9 февраля и во Франции 17 февраля.
[100] См., например, дело Bolat c. Russian Federation of 05.10.2006.
[101] Если заявитель живет в государстве-ответчике, Суд обычно требует произвести конвертацию в национальную валюту государства-ответчика. См., например, Janosevic v. Sweden постановление от 23.07.2002 (§ 114): «Сумма перечисляется в евро и конвертируется в национальную валюту в день выплаты». См. также Pramov v. Bulgaria, постановление от 30.09.2004, в котором Суд предписал государству-ответчику выплатить заявителю означенные суммы компенсации морального вреда, расходов и издержек, и эти суммы должны были быть конвертированы в болгарские левы по ставке, действовавшей на дату урегулирования.
[102] Если заявитель живет в другой стране, нежели государство-ответчик, и государство его/ее проживания находится за пределами зоны евро, обычно предписывается конвертация в валюту государства проживания. См., например, дело Sroub v. Czech Republic от 17.01.2006, в котором, учитывая, что заявитель проживал за границей и подсчитал общую сумму понесенных расходов в канадских долларах, Суд счел целесообразным выплатить ему эту сумму в канадских долларах, а не в национальной валюте государства-ответчика. Это соответствует общему правилу, описанному в части 2 «Место выплаты».
[103] См., например, Aksakal v. Turkey, постановление от 15.02.2007: присужденная сумма компенсации расходов и издержек зафиксирована в евро, должна быть конвертирована в фунты стерлингов и выплачена непосредственно адвокату в Великобритании.
[104] См., например, дело Ciobanu v. Romania (постановление от 16.07.2002 г.), где государству-ответчику было предписано выплатить заявителю в течение трех месяцев, начиная с даты вступления постановления в силу, указанную сумму в евро в качестве компенсации материального ущерба и морального вреда с конвертацией в доллары США по курсу, действующему на дату урегулирования.
[105] Таких проблем с исполнением можно было бы избежать, если бы государства упоминали о них еще на стадии разбирательства в Суде.
[106] См., в частности, дело Kaya Mehmet v. Turkey (постановление от 19.02.1998, жалоба № 22729/93), в котором Суд обязал государство-ответчика выплатить заявителю, вдове и детям его брата часть суммы в турецких лирах и другую часть в фунтах стерлингов. Несмотря на это указание, вся сумма была выплачена в турецких лирах. Получатели не возражали; Комитет прекратил рассмотрение дела в части справедливой компенсации после 966-го заседания (июнь 2006 г.). См. также дело Tanrikulu v. Turkey (постановление от 08.07.1999, жалоба № 23763/94).
[107] В деле Stran Greek Refineries and Stratis Andreadis v. Greece (см. Окончательную резолюцию DH(97)184), когда Комитет министров уведомили о договоренности относительно иных условий платежа, чем были указаны в постановлении, особенно в части валюты, Комитет проверил, действительно ли заявители приняли новые условия платежа и соответствует ли достигнутое урегулирование требованиям Конвенции; см. также резюме Председателя на 585-м заседании (март 1997 г.).
[108] См., например, дело Labzov v. Russia (постановление от 16.06.2005, жалоба № 62208/00): из постановления Суда следует, что на дату вынесения постановления заявитель проживал в Российской Федерации; на стадии исполнения заявитель попросил о выплате средств во Франции, новой стране его проживания. Заявитель взял на себя оплату (разумной суммы) расходов на перечисление средств.
[109] Как сумма, присужденная в качестве компенсации морального вреда в деле Tanrikulu v. Turkey (постановление от 08.04.1999, жалоба № 23763/94).
[110] Как в случае суммы компенсации расходов и издержек в деле Tanrikulu (см. выше).
[111] Таким образом, применяемая ставка является средней официальной ставкой, объявленной национальным банком государства-ответчика. Ссылки на сайты всех центробанков можно найти на официальном сайте Банка международных расчетов по адресу: http://www.bis.org/cbanks.htm .
[112]  Если эта ставка окажется существенно невыгодной для заявителя, то в соответствии с общей обязанностью сохранить реальную стоимость справедливой компенсации, государство, видимо, должно будет искать более выгодную ставку – например, покупая деньги на более благоприятном рынке, обычно в стране, куда производится выплата (эта проблема может возникнуть с валютами, доля которых в международном обращении незначительна).
[113] См., в частности, дело Zana against Turkey (постановление 25/11/1997, жалоба № 18954/91): был применен обменный курс на дату вынесения постановления Судом, а не на дату урегулирования, т. е. произведена доплата.
[114] Предыдущее представление данного вопроса можно найти в документе CM/Inf(2004)3 от 10 февраля 2004 г.
[115]  За исключением небольшого числа постановлений (см., в частности, Ringeisen, Piersack, Selmouni и Velikova, цитируемые в этой части), Суд в целом не считает, что вправе давать однозначные указания по освобождению присужденных сумм справедливой компенсации от удержаний и оставляет решение данного вопроса на усмотрение государства в рамках исполнения постановлений Суда под контролем Комитета министров. Например, в деле Philis v. Greece постановление от 27.08.1991, Суд указал, что не может удовлетворить просьбу заявителя и объявить присужденную сумму свободной от удержаний (§79); см. также толкование постановления по делу Allenet de Ribemont v. France от 07.08.1996: в ответ на запрос Комиссии о толковании Суд заявил, что он не правомочен дать ответ, приняв точку зрения, что заданный вопрос носит общий характер.
[116] См., например, следующие дела, показывающие, что удержание разрешено только если установлено отсутствие связи с нарушением:
- Deixler v. Austria, Окончательная резолюция DH (99) 247: «…сумма справедливой компенсации [засчитана] в счет налоговых требований государства. Зачет произведен в соответствии с законодательством Австрии (…). В обстоятельствах дела нет связи между требованиями Государства и выявленными нарушениями».
-Hengl v. Austria, Окончательная резолюция DH (98) 200: «…Венская Finanzprokuratur уведомила заявителя 12 декабря 1997 г. о том, что 76 514 австрийских шиллингов из средств справедливой компенсации удержаны в счет исковых требований государства на такую же сумму в соответствии с решением суда Дёблинга (№ 1C1481/92g от 27 октября 1993 г.), а остальные 13 486 австрийских шиллингов зачтены в счет частичного погашения налогового требования на сумму более 5 000 000 австрийских шиллингов, подлежащих уплате с 1 января 1998 г. Эти требования не имеют связи с установленным в настоящем деле нарушением”.  
- Ververgaert v. the Netherlands, Окончательная резолюция DH (2000)7: «…При этом Комитет министров также принял к сведению тот факт, что правительство государства-ответчика удержало сумму в 3 000 голландских гульденов, присужденных в качестве компенсации морального вреда, в счет долгов заявителя перед Министерством юстиции, не имеющих отношения к установленному в настоящем деле нарушению…».
- Hauschildt v. Denmark (постановление от 24 мая 1989 г.), где судебные издержки заявителя в связи с разбирательством, нарушившим статью 6, подлежали удержанию, с которым Комитет министров согласился, поскольку ни Суд, ни Комитет не имели сомнений в том, что заявитель был осужден обоснованно, сам заявитель не утверждал в суде, что в отсутствие установленного нарушения исход внутригосударственного разбирательства был бы для него более благоприятным, а также заявитель не воспользовался законными возможностями для подачи ходатайства о возобновлении дела. См. выводы Суда в § 57 постановления: «… в действиях судей, о которых идет речь, Суд исключает личную предвзятость (см. п. 47 выше). Установлен Судом был лишь тот факт, что учитывая обстоятельства дела, беспристрастность судов могла вызывать сомнения, поэтому опасения заявителя в этой связи можно считать объективно обоснованными (см. выше п. 52). Данный вывод не означает, что обвинительный приговор заявителю не был обоснованным. Суд не может строить предположений относительно того, каким мог бы быть результат судебного разбирательства, если бы не было нарушения Конвенции (см. упомянутое выше постановление по делу De Cubber, Series A no. 124-B, стр. 18, п. 23. Впрочем, заявитель даже не пытался утверждать, что результат был бы для него более благоприятным – более того, с учетом установленного отсутствия личной предвзятости у Суда нет никаких оснований для такого вывода…».
[117] См. дело Hauschildt, упомянутое выше.
[118] Исключением может быть ситуация, когда в возобновлении дела отказано по чисто формальным основаниям – например, если не отменен закон, который привел к нарушению Конвенции.
[119] В некоторых случаях вопрос наложения ареста для взыскания долга вставал в связи с частными долговыми обязательствами, но такие долги явно не были связаны с нарушениями – например, те, о которых идет речь в постановлении Allenet de Ribemont, постановление от 10.02.1995; см. также толковательное постановление от 07.08.1996. Помимо аспекта причинно-следственной связи, удержание средств справедливой компенсации в счет погашения частного долга, возникшего в результате нарушившего Конвенцию разбирательства, также поднимает важные вопросы правовой определенности.
[120] См., например, в деле Unterpertinger v. Austria Промежуточную резолюцию DH (89) 2, когда национальный суд разрешил взыскать присужденную сумму компенсации морального вреда в счет обязательств заявителя по содержанию его сына. См. также дела Werner v. Poland (постановление от 15.11.2001 г., жалоба № 26760/95), Jedamski and Jedamska v. Poland (постановление от 26.07.2005, жалоба № 73547/01), Malisiewicz-Gąsior v. Poland (постановление от 06.04.2006, жалоба № 43797/98) и Lopriore v. Italy (постановление от 11.12.2001, жалоба № 51668/99) – в этих случаях также было разрешено наложить взыскание на суммы, присужденные в качестве компенсации морального вреда, в счет погашения долгов заявителей частным лицам.
[121] См. дела F.W. Kremzow II (жалоба № 13715/88, Промежуточная резолюция от 19.10.1994) и F.W. Kremzow III (жалоба № 15883/88, Промежуточная резолюция от 19.10.1994).  В этих делах Комитет в силу своих полномочий в соответствии с бывшей Статьей 32 постановил освободить присужденные суммы справедливой компенсация морального вреда от любых удержаний. Комитету не до конца разъяснили вопрос о том, имеют ли указанные суммы хотя бы частичную связь с нарушением; Комиссия рекомендовала с учетом обстоятельств дела предоставить суммы лично заявителям и освободить от любых удержаний, на что государство-ответчик с готовностью согласилось.  Комитет не возражал против такого мнения, однако с оговоркой, что данные решения не должны считаться прецедентными, пока вопрос не будет изучен более тщательно.
[122] См., например, дела Deixler v. Austria, Hengl v. Austria и Ververgaert v. The Netherlands, в которых присужденные суммы компенсации морального вреда были изъяты в счет погашения долгов перед государством. При этом присужденная сумма компенсации расходов и издержек изъята не была – см. ниже.
[123] Ср. время, необходимое для представления замечаний сторон, написания текста и вынесения решения, 3 месяца до того, как решение станет окончательным, и еще 3 месяца до выплаты справедливой компенсации.
[124] См., например, дело Jedamski and Jedamska v. Poland (постановление от 26.07.2005, жалоба № 73547/01), в котором просили разрешения полностью удержать присужденную сумму справедливой компенсации в счет погашения долгов добросовестных третьих сторон, но в итоге разрешили наложить взыскание только на суммы компенсации морального вреда, а сумма расходов и издержек была освобождена от удержаний, чтобы обеспечить оплату услуг адвоката заявителей.
[125] Как, например, в деле Selmouni v. France, постановление от 28.07.1999, §133 (цит. выше в п. 104). Также см., например, дело Ververgaert v. the Netherlands Окончательная резолюция DH (2000) 7 (см. сноску 8): в силу своих полномочий в соответствии с бывшей Статьей 32 Комитет министров обязал выплатить заявителю суммы компенсации морального вреда, а также судебных расходов и издержек.  Заявитель имел долги перед государством. Государство наложило арест на справедливую компенсацию морального вреда (до вынесения постановлений по делам Selmouni и Velikova), но не на сумму возмещения расходов и издержек, которая была выплачена непосредственно адвокату заявителя.
[126] Дело Janosevic v. Sweden: (ср. документ DD(2004)78 от 10.02.2004).  Часть сумм, присужденных в качестве компенсации издержек и затрат, была удержана государством в счет налоговых задолженностей заявителя – иных нежели те, которые рассматривались в Европейском суде. При этом адвокат утверждал, что его расходы уже оплачены за счет аванса от ассоциации (Ассоциация налогоплательщиков, «Skattebetalarnas förening»), и этот аванс заявитель должен был возместить за счет присужденной Судом суммы компенсации издержек и затрат. Однако Государство настаивало, что данное утверждение бездоказательно, и КМ принял эту точку зрения.
[127] См. дело Papon v. France, где один из адвокатов заявителя жаловался на удержание сумм, присужденных в качестве возмещения расходов и издержек. Однако на самом деле удержание было сделано по просьбе самого заявителя – получателя справедливой компенсации, при посредничестве другого адвоката, в счет погашения налоговой задолженности, не связанной с разбирательством в Европейском суде. См. также дело Nakach v. the Netherlands, (постановление от 30.06.2005, жалоба № 5379/02), где представитель государства уведомил адвоката заявителя о том, что государство желает удержать присужденную сумму расходов и издержек в счет погашения установленных судебным решением долгов перед государством, не связанных с нарушением Конвенции, рассматриваемом в жалобе; адвокат не возражал.
[128] См., например, Ipek v. Turkey (постановление от 17.02.2004, жалоба № 25760/94).
[129] Можно отметить, что такие проблемы обычно не возникали в отношении справедливой компенсации морального вреда, поскольку, как правило, она не облагается налогом.
[130] См., например, Vermeire v. Belgium, постановление (бывшая Статья 50) от 10.04.1993 (см. §9 и последующие, в частности, §12 о возмещении материального ущерба: «Налог на наследство […] должен вычитаться из этой суммы» ); Iatridis v. Greece (бывшая Статья 50), 19.10.2000 (§42: Суд снизил оценочную сумму материального ущерба «на 20% с учетом налога, который заявитель должен был бы уплатить с этой суммы»).  Тот факт, что обычно в резолютивной части не учитываются подлежащие уплате налоги, на практике не вызывает проблем.
[131] См., например, из числа первых дел: Silver (Article 50) v. the United Kingdom, постановление от 24.10.1983, Luberti v. Italy, постановление от 23.02.1984, Johnston and others v. Ireland, постановление от 18.12.1986 г., и многие последующие постановления, в которых формулировка в резолютивной части гласила, что «итоговая сумма должна быть увеличена на величину любого налога на добавленную стоимость, который может подлежать уплате». В других случаях Суд указывал, что НДС включен в присужденную сумму. См., например, X. v. the United Kingdom, постановление от 18 октября 1982 г. (резолютивная часть: «Великобритания должна выплатить в пользу заявителя в счет оплаты внутригосударственных расходов сумму в триста двадцать четыре фунта стерлингов (324 фунта стерлингов), включая налог на добавленную стоимость»); Campbell and Cosans  v. the United Kingdom (бывшая Статья 50), постановление от 22 марта 1983 г. (см., например, §21 и последующие: «Г-жа Косанс запросила в счет возмещения судебных расходов и издержек (…) включая налог на добавленную стоимость… »; Суд постановил, что «следовательно, вся [запрашиваемая сумма] должна быть сохранена для целей Статьи 50»).  Создается впечатление, что различие в подходе зависело от того, как были сформулированы требования сторон.
[132] См., например, по вопросу НДС, Philis v. Greece, постановление от 29.05.1997 (НДС Великобритании, т. к. заявителя представлял адвокат, практикующий в Великобритании); Aydin v. Turkey, постановление от 25.09.97 (НДС Великобритании, т. к. заявителя представлял адвокат, практикующий в Великобритании); Ignaccolo-Zenide v. Romania, постановление от 25.01.2000 (НДС Франции, т. к. заявителя представлял адвокат, практикующий во Франции). По вопросу других налогов см. Sovtransavto v. Ukraine, 25.07.2002 и 02.10.2003 (российский налог на прибыль организаций).
[133] См., например, среди постановлений, число которых постоянно растет, Rabia Calkan v. Turkey от 05.06.2001, Mikulic v. Croatia от 07.02.2002, Goc v. Poland от 16.04.2002 и Prokopovich v. Russia от 18.11.2004.
[134] Некоторые государства приняли участие в развитии данной нормы, включив аналогичное обязательство в условия своих соглашений о дружественном урегулировании: см., например, мировые соглашения в делах A.S. v. Turkey (постановление от 28 марта 2002 г.) и Özdiler v. Turkey (постановление от 27.06.2002), где государство указало, что согласованная сумма на тот момент не будет облагаться налогами или иными сборами.
[135] В этом случае Суд рассматривает вопросы налогообложения в мотивировочной части и обычно присуждает чистую сумму «плюс любые налоги, которые могут быть начислены».  См., например: Prodan v. Moldova, постановление от 18.05.2004 (ср. §74 и резолютивную часть); Hirschhorn v. Romania, постановление от 26.07.2007 (ср. §119 и резолютивную часть); Radanovic v. Croatia, 21.12.2006 (ср. §65 and резолютивную часть); Kirilova and others v. Bulgaria (Статья 41), 14.06.2007 (ср. §31 м резолютивную часть).
[136] В некоторых случаях единственный связанный с налогообложением вопрос, который может возникнуть – это вопрос об НДС (в частности, когда Суд присудил сумму либо исключительно в счет возмещения расходов и издержек, либо возмещение расходов и издержек плюс компенсацию морального вреда, если последняя в принципе не облагается налогом согласно внутригосударствнному законодательству). В таких случаях Суд иногда обращается лишь к вопросу НДС и не добавляет к этому «общую формулу», которая была бы излишней; Суд при этом иногда рассматривает НДС в мотивировочной части постановления (см., например, Folgerø and others v. Norway от 29.06.2007; Janosevic v. Sweden от 23.07.2002) или непосредственно в резолютивных положениях (например, Rachdad v. France, 13/11/2003; Kroliczek v. France, 02/07/2002). В делах иного типа, где идет речь также о других налогах, Суд отдельно рассматривает вопрос об НДС и применяет «общую формулу» в отношении любых других налогов (см., например, VilhoEskelinen and others v. Finland, 19.04.2007; Jalloh v. Germany, 11.07.2006; Scordino v. Italy (no 3), 06.03.2007 – справедливая компенсация; Zentar v. France, 13.04.2006).
[137] См., например, Klemeco Nord AB v. Sweden, 19.12.2006: в постановлении не упоминается НДС, а используется лишь общая формула; НДС не выплачивался в дополнение к присужденным суммам, поскольку считалось, что он уже включен в них. Такой же подход применялся, среди прочих, в делах Tzekov v. Bulgaria (23.02.2006), Związek Nauczycielstwa Polskiego v. Poland (21.09.2004), Matheron v. France (29.03.2005), Mubilanzila Mayeka and Kaniki Mitunga v. Belgium (12.10.2006), Alliance Capital (Luxembourg) S.A. v. Luxembourg (18.01.2006). См. также Xenides-Arestis (Статья 41) v. Turkey от 22 декабря 2005 г. - меморандум CM/Inf/DH(2007)19 и решение, принятое заместителями министров на 1007-м заседании в октябре 2007 г., документ CM/Del/Dec(2007)1007 от 19.10.2007.
[138] См., например, вопросы, поднятые в деле Société de Gestion du Port de Campoloro et société fermière de Campoloro v. France от 26.09.2006.  Суд обязал государство-ответчика выплатить заявителям причитающуюся им компенсацию за неисполнение принятых по их делу судебных решений на внутригосударственном уровне плюс любые налоги, причитающиеся с указанных сумм.  Практическим решением было не облагать указанные суммы налогом, чтобы упростить исполнение (поскольку государство должно было бы возместить взимаемые налоги) и в соответствии с принципом французского законодательства о том, что присужденная компенсация ущерба не облагается налогом.
[139] Ситуацию, когда государство не является государством-ответчиком, см., например, в деле Sovtransavto v. Ukraine (постановления от 25.07.2002 и 02.10.2003). Компания-заявитель жаловалась, что присужденные в качестве справедливой компенсации суммы будут облагаться налогом в размере 24% в России, где расположена штаб-квартира компании. В соответствии с общей формулой Суда «плюс любые налоги, которые могут подлежать уплате», государство-ответчик доплатило сумму, соответствующую налогу, который компания должна будет уплатить в России. Другие дела, в которых вставали подобные вопросы: Bartik v. Russian Federation (21.12.2006) и Zlinsat, spolt. S.r.o. v. Bulgaria (15.06.2006, постановление о справедливой компенсации 10.01.2008). Другое возможное решение проблемы, соответствующее приведенному в предыдущей сноске: власти государства-ответчика могли бы заключить специальное соглашение с властями государства, взимающего налог, о том, что уплаченные суммы будут освобождены от налогообложения.

Возврат к списку