Дата документа: | 30/06/2020 |
Статьи нарушений Конвенции: | 2; 3; 5 |
Страна ответчика: | Россия |
Тип документа: | Постановление |
Источник: | SRJI |
Оригинал документа: |
ТРЕТЬЯ СЕКЦИЯ
ДЕЛО «САТЫБАЛОВА И ДРУГИЕ ПРОТИВ РОССИИ»
(Жалоба №79947/12)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Статья 2 (материальный аспект) • Жизнь • Смерть в результате изби-ения сотрудниками полиции • Отсутствие каких-либо объяснений или оправданий • Смерть по вине агентов государства
Статья 2 (процедурный аспекты) • Эффективное расследование • Системное невыполнение следователями поручений надзорных ор-ганов • Отсутствие информации вопреки запросам заявителей • Рас-следование продолжается годами без каких-либо результатов, не-смотря на многочисленные доказательства, указывающие на лич-ность преступников
Статья 3 (материальный аспект) • Пытки
Статья 5 • Незаконное содержание в отделении полиции
СТРАСБУРГ
30 июня 2020 года
Данное постановление станет окончательным при обстоятельствах, из-ложенных Статье 44 § 2 Конвенции. Оно может быть подвергнуто редакци-онной правке.
По делу «Сатыбалова и другие против России»
Европейский Суд по правам человека (Третья секция), заседая Палатой в следующем составе:
Paul Lemmens, Председатель,
Helen Keller,
Dmitry Dedov,
María Elósegui,
Gilberto Felici,
Erik Он снимал по телефону жестокое обращение над тремя мужчинами, одновременно оскорбляя их. öm,
Ana Maria Guerra Martins, судьи,
и Ольга Чернышова, Заместитель Секретаря Секции,
Проведя 9 июня 2020 года заседание за закрытыми дверями,
Вынес следующее постановление, принятое в тот же день:
ПРОЦЕДУРА
1. Настоящее дело было инициировано жалобой (№79947/12) против Российской Федерации, поданной в Суд 10 декабря 2012 г. тремя гражданами России в соответствии со Статьей 34 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее – Конвенция). Личные данные заявителей приведены в прилагаемой таблице.
2. Заявители были представлены юристами НПО Stichting Russian Justice Initiative в партнерстве с другой организацией – «Астрея» (далее – SRJI/Astreya). Правительство Российской Федерации (далее – Государство-ответчик) представлял М. Гальперин, Представитель Российской Федерации при Европейском суде по правам человека.
3. 27 июня 2017 г. Государство-ответчик было уведомлено о поданной жалобе.
ФАКТЫ
4. Заявители:
(1) Мадина Сатыбалова, 1961 г.р.;
(2) Луиза Сатыбалова, 1968 г.р. и
(3) Таиса Нартаева, 1940 г.р.
Первая заявительница проживает в г. Хасавюрт, а другие заявители – в г. Аксай Хасавюртовского района Дагестана. Это соответственно сестра, жена и мать Марата (в представленных документах также упоминается как Абу-Али) Сатыбалова, 1974 г.р., который скончался в 2010 г.
5. Обстоятельства дела, представленные сторонами, можно кратко изло-жить следующим образом.
I. ЖЕСТОКОЕ ОБРАЩЕНИЕ С МАРАТОМ САТЫБАЛОВЫМ В ОТДЕЛЕ-НИИ МИЛИЦИИ И ЕГО ПОСЛЕДУЮЩАЯ СМЕРТЬ
A. Похищение Марата Сатыбалова и его друзей
6. Вечером 2 мая 2010 г. Марат Сатыбалов и шесть его друзей г-н М.Ш., г-н М.Г., г-н К.А., г-н К.С., г-н А.Н. и Д.Х. ехали в село на шашлыки на двух машинах. По дороге Марат Сатыбалов, г-н М.Ш. и г-н М.Г., которые ехали вместе в одной машине, остановились в аптеке в с. Дылым, чтобы купить обез-боливающее для г-на М.Г.
7. Аптека уже была закрыта, поэтому г-н М.Г. пошел купить обезболи-вающее непосредственно у фармацевта, который жил по соседству. Марат Са-тыбалов и г-н М.Ш. ждали его в машине. Фармацевту показалось, что г-н М.Г. выглядел подозрительно с длинной бородой, и он вызвал милицию.
8. После того как г-н М.Г. купил лекарство и вышел на улицу, его уже ждала машина марки УАЗ с сотрудниками милиции. Сотрудники следственно-оперативной группы (или СОГ) Казбекского РОВД (далее – РОВД) вышли из машины и обыскали г-на М.Г. под прицелом огнестрельного оружия. Затем они подошли к пассажирам в машине, схватили г-на М.Ш. и вытащили его.
9. Затем командир группы майор А.С. вытащил Марата Сатыбалова из машины за бороду и ударил его по голове прикладом автомата.
10. Затем сотрудники милиции избили Марата Сатыбалова, г-на М.Ш. и г-на М.Г. прикладами автоматов и ногами. Затем доставили их в РОВД, не объ-яснив причин задержания.
B. Жестокое обращение в отделе милиции
11. В РОВД троих мужчин вывели во двор и избили. Их били кулаками, ногами и прикладами автоматов. Затем завели внутрь помещения и неодно-кратно спрашивали, почему у них длинные бороды.
12. Майор А.С. неоднократно дергал Марата Сатыбалова за бороду, бил его и спрашивал о бороде. Он снимал по телефону жестокое обращение над тремя мужчинами, одновременно оскорбляя их. После их спросили, куда они направлялись и с какой целью, а затем Марата Сатыбалова, г-на М.Ш. и г-на М.Г. подвергли дальнейшим избиениям во дворе.
13. Тем временем четверо мужчин из второй машины отправились в от-деление милиции искать своих друзей. Их также завели во двор и избили. За-тем в РОВД приехал родственник одного из четырех человек г-н Р.Г., который был сотрудником правоохранительных органов. Он поговорил со своими кол-легами, и четверых мужчин из второй машины отпустили. Марат Сатыбалов,г-н М.Ш. и г-н М.Г. были помещены в камеру.
14. В камере, где всю ночь держали троих мужчин, было холодно. Им не оказали медицинскую помощь, не предоставили еду и питье.
15. На следующее утро, примерно в 10 ч, Марат Сатыбалов, г-н М.Ш. и г-н М.Г. были доставлены в Казбекский районный суд и приговорены к уплате административного штрафа в размере 500 рублей (около 12 евро) с каждого за неисполнение законных требований сотрудников милиции. Им не были пред-ставлены какие-либо документы об их задержании в РОВД или протокол су-дебного заседания (см. пункт 26).
16. Марат Сатыбалов, г-н М.Ш. и г-н М.Г. были освобождены 3 мая 2010 г.
C. Смерть Марата Сатыбалова и последующие события
17. Примерно в 15 ч 3 мая 2010 г. г-н М.Ш. и г-н М.Гю отвезли Марата Сатыбалова, который не мог ходить, в Хасавюртовскую больницу, где ему сде-лали рентгенограмму. Врач сказал, что у него нет переломов, дал обезболива-ющее и отправил домой.
18. Двое мужчин отвезли Марат Сатыбалова домой. Заявители заметили, что все трое мужчин получили травмы. Марат Сатыбалов получил особенно тяжелые травмы: он не мог встать, все его тело и голова были покрыты гема-томами и ссадинами, а часть его бороды была вырвана. Он не мог нормально дышать. Марат Сатыбалов остался дома, и к 4 или 5 мая 2010 г. состояние его здоровья ухудшилось.
19. Рано утром 6 мая 2010 г. заявители и их родственники отвезли Мара-та Сатыбалова в больницу Хасавюрта, где ему сразу оказали экстренную опе-рацию. По словам врачей, он потерял много крови из-за внутреннего кровоте-чения после избиения 2 мая 2010 г.
20. Примерно в 17 ч 6 мая 2010 г. врачи провели дополнительную экс-тренную операцию и сообщили заявителям, что Марат Сатыбалов находится в критическом состоянии. У него были проколоты легкие, сломаны ребра, а так-же повреждены сердце и артерии. Они сказали, что его почки были сильно повреждены и перестали функционировать. 7 мая 2010 г. Марат Сатыбалов скончался в больнице.
21. 7 мая 2010 г. около 600 жителей Казбекского района заблокировали трассу Ростов-Баку у с. Узун-Отар и потребовали привлечь к ответственности сотрудников милиции, виновных в смерти Марата Сатыбалова. На место про-исшествия прибыл министр внутренних дел Дагестана Али М. и пообещал, что все причастные к инциденту сотрудники милиции, включая майора А.С., будут привлечены к ответственности. Инцидент получил широкое освещение в мест-ных СМИ и социальных сетях.
22. В подтверждение своих доводов заявители представили в Суд копии своих жалоб властям и заявлений об обстоятельствах событий, поданных в хо-де расследования, копию медицинских карт Марата Сатыбалова и копии не-скольких статей, опубликованных в местных газетах в связи с инцидентом.
D. Документы, представленные Государством-ответчиком, об адми-нистративном процессе в отношении Марата Сатыбалова
23. В 21 ч 50 мин 2 мая 2010 г. в РОВД в присутствии двух понятых г-на А.М. и г-на Н.А. майор Х.Х. составил протоколы административного задержа-ния в отношении Марата Сатыбалова, г-на М.Ш. и г-н М.Г. Согласно докумен-ту, Марат Сатыбалов «не подчинялся законным требованиям милиции» в нарушение ст. 19.3 Кодекса об административных правонарушениях.
24. 2 мая 2010 г. майор Х.Х. взял показания у г-на М.Ш. и Марата Саты-балова, которые пояснили, что 2 мая 2010 г. они с друзьями ехали на двух ма-шинах на шашлыки. По дороге им пришлось остановиться в аптеке в с. Дылым. Группа милиционеров потребовала их удостоверения личности, а затем отвезла их в отделение милиции, так как у них были длинные бороды.
25. 3 мая 2010 г. майор Х.Х. также опросил г-на М.Г., который заявил, что 2 мая 2010 г. он и его шестеро друзей ехали на двух машинах на шашлыки. По дороге у него заболел зуб, и им пришлось остановиться в с. Дылым для по-купки обезболивающего. Поскольку местная аптека была закрыта, ему при-шлось покупать лекарства в доме фармацевта, который жил по соседству с ап-текой. Затем группа милиционеров подбежала к их машине, повалила его и его друзей на землю и без каких-либо объяснений доставила в отделение милиции. Примерно через полтора часа вторая машина с его друзьями также была до-ставлена в отделение милиции.
26. 3 мая 2010 г. мировой судья отделения №116 в Казбековском районе г-н Я.Ш. рассмотрел административные дела в отношении г-на М.Г., г-на М.Ш. и Марата Сатыбалова. Не изучив основания для их содержания в отделении милиции в период со 2 по 3 мая 2010 г., мировой судья оштрафовал каждого из них на 500 рублей (около 12 евро). Решения, вынесенные в отношении трех мужчин, были почти идентичны и, среди прочего, содержали следующее:
«Факт неповиновения законным требованиям сотрудников милиции в связи с исполне-нием ими обязанностей по охране общественного порядка подтверждается телефонным сообщением, из которого следует, что 2 мая 2010 г. в 21 ч 24 мин в ОВД по Казбеков-скому району поступило телефонное сообщение от милиционера СОГ ОВД по Казбе-ковскому району о том, что в центре с. Дылым Казбековского района возле аптеки стоят подозрительные лица с отросшими бородами [...] По прибытии на указанное место они там действительно обнаружили троих незнакомых на вид подозрительных лиц, у всех были отросшие бороды, а один из них был в военной форме. Они подошли к ним и, представившись сотрудниками милиции по Казбековскому району, попросили их предъ-явить документы, удостоверяющие их личности. На что они ответили, что у них нет с собой никаких документов, и начали выражать недовольство, спрашивая, зачем они должны предъявлять документы. Тогда они попросили их проехать с ними в расположе-ние ОВД для установления личности и дальнейшего разбирательства. После чего они еще больше стали возмущаться и высказываться, что они ничего не делали и они не должны ехать с ними в ОВД. На их законные, неоднократные требования проехать с ни-ми в ОВД они не реагировали и тем самым оказали неповиновение законным требованиям сотрудников милиции. В связи с тем что установить личность указанных лиц на месте не представилось возможным и тем, что все трое совершили административное правонарушение, предусмотренное ст. 19.3 ч. 1 КоАП Российской Федерации, указанные лица с применением физической силы были доставлены в дежурную часть ОВД по Казбековскому району для установления личности и дальнейшего разбирательства в установленном порядке [...]»
II. ОФИЦИАЛЬНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ СОБЫТИЙ
27. 8 мая 2010 г. третья заявительница подала в прокуратуру Дагестана жалобу на то, что ее сын Марат Сатыбалов подвергся жестокому обращению со стороны милиции и по этой причине скончался. Она указала, что ее сын описал ей обстоятельства инцидента еще при жизни. По его словам, начальник СОГ майор А.С. вытащил его за бороду из машины и ударил прикладом автомата по голове. Затем он и двое его друзей были избиты, доставлены в отделение милиции, а затем во двор. Впоследствии ее сына допрашивали о его религиозных убеждениях и бороде. Майор А.С. снимал все это на смартфон. Проведя ночь в камере без еды, питья и медицинской помощи, ее сын был доставлен в суд и оштрафован за административное правонарушение. Никаких документов, касающихся его задержания или судебного разбирательства, ему не выдали. Затем его увезли домой. К 4 или 5 мая 2010 г. его здоровье ухудшилось, он не мог ни ходить, ни говорить. Оказалось, что его состояние ухудшилось из-за того, что майор А.С. сломал ему два ребра. Сломанные ребра повредили артерию, что, в свою очередь, вызвало обширное внутреннее кровотечение. 7 мая 2010 г. Марат Сатыбалов скончался в больнице в результате побоев, причиненных майором А.С. и его подчиненными из РОВД. Заявительница просила привлечь к ответственности виновных в жестоком обращении с ее сыном и проинформировать ее о предпринятых шагах.
28. 8 мая 2010 г. сотрудники следственного отдела Хасавюртовской про-куратуры Дагестана (далее – следователи) допросил друзей Марата Саты-балова г-на М.Ш., г-на К.А., г-на М.Г., г-на К.С. и г-на Д.Х., которые были свидетелями событий. Все они дали такие же показания, как заявители представили в Суд, включая описание избиения Марата Сатыбалова сотрудниками милиции.
29. В тот же день, 8 мая 2010 г., следователи также допросили г-на У.У., который жил рядом с отделением милиции и работал в аптеке в с. Дылым. Он показал, что поздно вечером 2 мая 2010 г. молодой человек появился в дверях его дома и попросил обезболивающее лекарство. Свидетель продал ему два вида обезболивающих из своего дома, поскольку аптека уже была закрыта.
30. 13 мая 2010 г. один из друзей Марата Сатыбалова г-н Д.Х. пожало-вался в прокуратуру Дагестана на то, что 2 мая 2010 г. он и его друзья подверг-лись жестоким избиениям в РОВД, и потребовал привлечь виновных к ответ-ственности. Он подробно описал жестокое обращение, заявив, что милиционер в маске сломал ему нос. Он подчеркнул, что майор А.С. и его подчиненные избили Марата Сатыбалова и, среди прочего, сломали ему два ребра, что впо-следствии привело к внутреннему кровотечению и смерти Сатыбалова 7 мая 2010 г.
31. 18 мая 2010 г. следователи возбудили уголовное дело №02222 по ст. 286 УК РФ (превышение должностных полномочий). Заявители были уве-домлены об этом 18 июня 2010 г.
32. В разные дни с 13 по 26 мая 2010 г. шесть человек, которые были за-держаны с Маратом Сатыбаловым, пожаловались в прокуратуру Дагестана на то, что они и Марат Сатыбалов подверглись жестокому обращению 2 мая 2010 г. в Казбековском отделении милиции. Они подробно описали обстоя-тельства происшествия и потребовали привлечь к ответственности виновных, в том числе майора А.С. Они также подчеркнули, что их задержание было неза-конным.
33. 22 и 23 мая 2010 г. лица, причастные к инциденту 2 мая 2010 г., были признаны потерпевшими по уголовному делу и допрошены об обстоятельствах жестокого обращения. Все они дали такие же подробные показания, как заяви-тели представили в Суд.
34. Между 23 и 26 мая 2010 г. следователи назначили судебно-медицинскую экспертизу потерпевших. Согласно заключению соответствую-щей экспертизы, каждый из них получил телесные повреждения различной степени тяжести.
35. 26 мая 2010 г. третья заявительница вновь подала в прокуратуру Да-гестана жалобу на то, что ее сын и его друзья были незаконно задержаны и избиты сотрудниками милиции и что Марат Сатыбалов умер в результате жестокого обращения. Она подчеркнула, что, по словам ее сына, майор А.С. снимал на видео избиение и унижающее достоинство обращение, которому их подвергли сотрудники милиции.
36. 4 июня 2010 г. прокурор Дагестана вынес требование об устранении нарушений федерального законодательства, допущенных в ходе предваритель-ного расследования. В документе, среди прочего, говорилось:
«Изучением уголовного дела установлено, что преступление совершено в условиях оче-видности и в деле имеются прямые показания потерпевших о лице, совершившем пре-ступление, и об обстоятельствах его совершения. До настоящего времени осмотр места происшествия не проведен.
При расследовании данного уловного дела следователем допущены существенные нарушения уголовно-процессуального законодательства, которые выражаются в том, что за 20 дней предварительного следствия не выполнены неотложные следственные дей-ствия, а именно безотлагательно необходимо:
- получить информацию из Казбековского РОВД о сотрудниках милиции, дежуривших 2 мая 2010 г. и выевших в аптеку;
- установить и допросить в качестве свидетеля водителя ОВД по Казбековскому району – водителя УАЗ, и установить лиц, выехавших к месту происшествия в аптеку;
- допросить выехавших к месту происшествия (аптека) сотрудников милиции по дово-дам, указанным в заявлениях и показаниях потерпевших;
- допросить в качестве свидетеля г-на У.У. (аптекарь) и проверить доводы, изложенные в заявлениях потерпевших;
- допросить сотрудника милиции по имени Рашид на предмет обнаружения в автомоби-ле потерпевших гранаты и пакета;
- допросить потерпевших и выяснить, почему Марата Сатыбалова они называли по име-ни Абу-Али;
- в ОВД по Казбековскому району путем допросов свидетелей и изучением документа-ций установить поминутно, где находился майор А.С. и чем он занимался, все установ-ленные факты закрепить документально и допросами свидетелей;
- признать и допросить в качестве потерпевшей (потерпевшего) близких родственников Марата Сатыбалова; [...]
Расследование уголовного дела проводилось без плана. Не принимаются достаточные меры по установлению мотива совершения преступления.
Кроме того, заявления, поступившие от потерпевших, приобщены к материалам уголов-ного дела, а ответы заявителям не даны [...]»
37. 27 июня 2010 г. начальник управления службы внутренней безопас-ности МВД по Республики Дагестан вынес заключение по служебной проверке по информации о неправомерных действиях сотрудников ОВД по Казбековскому району». Согласно документу, расследование установило, в частности, следующее:
«Таким образом, установить в рамках служебной проверки причастность сотрудников РОВД, в том числе майора А.С., к применению насильственных действий 2 мая 2010 г. в отношении доставленных в ОВД г-на М.Г., г-на М.Ш., Марата Сатыбалова, которые бы-ли доставлены в в отделение милиции, и против г-на К.А., г-на А.Н., г-на Д.Х. и г-н К.С., который [приехал туда], чтобы выяснить причины задержания их [друзей] ... Необходимо, чтобы установить обстоятельства применения физической силы против этих лиц, принять ряд следственные действия, которые возможны только в рамках уголовного дела № 02222.
Кроме того, [документы показывают, что] прапорщик А.А. и сержант С.Г. из РОВД представили информацию о том, что 2 мая 2010 г. они забрали г-на М.Ш., г-на М.Г. и Марата Сатыбалова в РОВД за якобы неподчинение законным приказам милиции. Од-нако на самом деле проверка установила, что [оба] сотрудника не покинули отделение милиции и остались на его территории; дежурный майор Х.Х., получив информацию о подозрительных людях в Дылыме, отправил туда [группу] милиционеров без [команди-ра], а затем не внес в журнал [в реестр] информацию о происшествии фамилии милици-онеров, которые действительно прибыли в это место.
На основании вышеизложенного [должны быть приняты] следующие меры:
1. Внутренняя проверка информации о сотрудниках Казбековского РОВД считается за-вершенной.
2. За грубые нарушения Кодекса профессиональной этики ... выраженные в отсутствии искренности, беспринципности и ложных заявлениях, данных во время служебного рас-следования, а также ложной информации о доставке в РОВД 2 мая 2010 г. г-на М.Ш, г-на М.Г. и г-на Марата Сатыбалова [якобы] неподчинение законным приказам и непод-чинение, прапорщик А.А. и сержант С.Г. подлежат дисциплинарным взысканиям со стороны начальника РОВД.
3. За грубые нарушения приказов Министерства внутренних дел ... выраженные 2 мая 2010 г. в направлении специального подразделения милиции без командира и за то, что не была учтена должным образом эта информация, майор Х.Х. подлежит дисциплинар-ному взысканию со стороны начальника РОВД.
4. Донести на надзирателей Казбековского РОВД за неподконтрольность действиям своих подчиненных, в результате чего имели место грубые нарушения профессиональной дисциплины и законности.
5. Копию заключения служебной проверки приобщить к материалам уголовного дела №2. 02222.
6. Вопрос об ответственности сотрудников милиции Казбековского РОВД, которые предположительно причинили телесные повреждения г-ну М.Г., г-ну М.Ш., г-ну К.А., г-ну А.Н., г-ну Д.Х., г-ну К.С. и г-ну Марату Сатыбалову, в результате которого последний скончался, следует рассмотреть в рамках уголовного дела №1. 02222, чтобы установить личности преступников и степень их [индивидуальной] причастности к преступлению ... »
Из представленных документов неясно, были ли исполненные поручен-ные мероприятия. Заявителей не уведомили о расследовании.
38. 12 июля 2010 г. адвокат заявителей обратился в Хасавюртовскую больницу с просьбой предоставить копию медицинских карт Марата Сатыба-лова. 13 июля 2010 г. его ходатайство было удовлетворено.
39. 18 августа 2010 г. расследование уголовного дела было приостанов-лено из-за невозможности установить личности преступников. Заявители не были уведомлены об этом.
40. 24 января 2011 г. первый и второй заявители обратились к следовате-лям и просили признать их и третьего заявителя потерпевшими по уголовному делу и проинформировать их о мерах, принятых в отношении сотрудников РОВД. В частности, они спрашивали, были ли допрошены все свидетели и по-терпевшие, проводилось ли вскрытие тела Марата Сатыбалова и были ли изу-чены его медицинские записи. Заявители также просили предоставить копии документов о ходе действий, предпринятых следователями.
41. 31 января 2011 г. прокурор Казбековского района вынес постановле-ние об устранении процессуальных нарушений, допущенных при расследова-нии уголовного дела. Прокурор назначил провести неотложные меры, в том числе те, которые были поручены 4 июня 2010 г. прокурором Дагестана (см. пункт 36).
42. 13 февраля 2011 г. следователи признали заявителей потерпевшими по уголовному делу, но отказались удовлетворить остальную часть их запроса от 24 января 2011 г. В частности, они утверждали, что доступ к материалам уголовного дела будет разрешен только после завершения расследования. Ни-какой другой информации о ходе расследовании не сообщалось.
43. 13 февраля 2011 г. надзирающие органы отменили решение о при-остановлении расследования от 18 августа 2010 г. как незаконное и прежде-временное и распорядились немедленно возобновить производство по делу и принять ряд неотложных мер, в том числе те, которые были поручены 4 июня 2010 г. и 31 января 2011 г. (см. пункты 36 и 41).
44. 13 марта 2011 г. расследование уголовного дела было снова приоста-новлено в связи с невозможностью установить личности преступников. Дей-ствия, порученные 13 февраля 2011 г., не были предприняты. Заявители не бы-ли уведомлены о приостановлении.
45. 4 апреля 2011 г. надзирающие органы отменили решение о приоста-новлении расследования 13 марта 2011 г. как незаконное и преждевременное, приказав немедленно возобновить производство по делу и предпринять ряд неотложных мер, в том числе те, которые были поручены 4 июня 2010 г., 31 января 2011 г. и 13 февраля 2011 г. (см. пункты 36, 41 и 43).
46. 4 мая 2011 г. расследование уголовного дела было снова приостанов-лено в связи с невозможностью установить личности преступников. Мероприя-тия, порученные 13 февраля и 4 апреля 2011 г., не были проведены. Заявители не были уведомлены о приостановлении.
47. 5 сентября 2012 г. первая заявительница снова обратилась к следова-телям с просьбой предоставить ей доступ к материалам расследования и про-информировать ее о мерах, принятых для привлечения к ответственности ви-новных. В частности, она попросила сообщить, были ли допрошены все свиде-тели и потерпевшие, проводилось ли вскрытие тела ее брата и была ли изучена его медицинская карта.
48. 24 сентября 2012 г. следователи ответили первой заявительнице, что она признана потерпевшей по уголовному делу и что расследование было при-остановлено 13 марта 2011 г. Никакой другой информации ей не сообщили.
49. 6 мая 2013 г. надзирающие органы отменили решение о приостанов-лении расследования от 4 мая 2011 г. как незаконное и преждевременное и распорядились немедленно возобновить производство по делу и предпринять ряд ранее порученных мероприятий (см. пункты 36, 41 и 43).
50. 7 июня 2013 г. расследование уголовного дела было снова приоста-новлено в связи с невозможностью установить личности преступников. Меро-приятия, порученные 6 мая 2013 г., не были проведены. Заявители не были уведомлены о приостановлении.
51. 21 сентября 2015 г. надзирающие органы отменили решение о при-остановлении расследования от 7 июня 2013 г. как незаконное и преждевре-менное и приказали немедленно возобновить производство по делу и предпри-нять ряд ранее предписанных неотложных мер (см. пункты 36, 41, 43 и 49).
52. 25 сентября 2015 г. первая заявительница была признана потерпев-шей по уголовному делу и допрошена. Она дала подробные показания, анало-гичные тем, которые представила в Суд.
53. 25 сентября 2015 г. следователи назначили судебно-медицинскую экспертизу для установления причины смерти Марата Сатыбалова на основе его медицинских карт. Заявители не были уведомлены об этом, несмотря на их запросы (см. пункты 40 и 47).
54. 21 октября 2015 г. расследование было снова приостановлено в связи с невозможностью установить личности преступников. Заявители не были уве-домлены об этом решении.
55. Из представленных документов следует, что расследование еще не завершено.
56. В своем меморандуме Государство-ответчик не оспаривало обстоя-тельства задержания Марата Сатыбалова и предполагаемого жестокого обра-щения, как это было описано заявителями. Оно только утверждало, что Марат Сатыбалов был доставлен в РОВД из-за «неповиновения законным требовани-ям полиции» и что на следующий день он предстал перед судьей, который наложил на него штраф.
ПРИМЕНИМАЯ ПРАВОВАЯ ОСНОВА
57. Краткое изложение применимого внутреннего законодательства см. в постановлениях по делам Turluyeva v. Russia (no. 63638/09, § 65–74, 20 июня 2013 г.) и Tsvetkova and Others v. Russia (nos. 54381/08 and 5 others, § 60–81, 10 апреля 2018 г.).
ПРАВО
I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЕЙ 2 И 3 КОНВЕНЦИИ
58. Заявители направили жалобу по Статьям 2 и 3 Конвенции, утверждая, что их родственник Марат Сатыбалов скончался в результате жестокого обра-щения с ним со стороны сотрудников органов внутренних дел, имевшее место в отделе милиции, и что национальные власти не провели эффективное рассле-дование этих событий. Вышеупомянутые Статьи 2 и 3 гласят:
Статья 2
«1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за со-вершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое нака-зание.
2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно явля-ется результатом абсолютно необходимого применения силы:
(а) для защиты любого лица от противоправного насилия;
(b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заклю-ченного под стражу на законных основаниях;
(c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа».
Статья 3
«Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному и унижающему достоин-ство обращению или наказанию».
A. Приемлемость
1. Доводы сторон
59. Государство-ответчик утверждало, что заявители не исчерпали внут-ренние средства правовой защиты, так как не подали жалобу на бездействие следователей в национальные суды и, более того, они подали свою жалобу несвоевременно. По мнению Государства-ответчика, жалоба должна была быть подана в течение шести месяцев после второго приостановления расследования 13 марта 2011 г., когда заявители должны были осознать неэффективность длящегося уголовного дела.
60. Заявители утверждали, что они выполнили критерии приемлемости, и повторили свою жалобу.
2. Оценка Суда
61. В делах, касающихся обязанности проводить расследование, согласно Cтатьи 2 Конвенции, Суд постановил, что в ситуации смерти человека его родственники, являющиеся заявителями, должны предпринять шаги, чтобы отслеживать ход расследования или его отсутствие, а также подавать жалобы с должной оперативностью, как только они узнают или должны были узнать об отсутствии какого-либо надлежащего возмещения (редресс), в том числе эффективного уголовного расследования (см. Mocanu and Others v. Romania [GC], nos. 10865/09 and 2 others, § 268–269, ECHR 2014 (extracts)). Заявляя об этом, Суд возложил на семьи жертв, желающие подать жалобу на затягивающееся или неэффективное расследование, обязанность проявлять осмотрительность и инициативу, утверждая, что они не могут ждать бесконечно, прежде чем подавать такие жалобы в Суд.
62. Суд отмечает, что в рассматриваемом деле заявители подали жалобу в течение примерно двух лет и семи месяцев со времени инцидента и начала уголовного расследования. В этот период они поддерживали постоянный кон-такт с властями, давали показания и обращались с различными жалобами и запросами в связи с расследованием. Суд также отмечает, что на момент пода-чи жалобы расследование продолжалось и окончательное национальное реше-ния по его результатам не было вынесено. Решение от 13 марта 2011 г., на ко-торое ссылается Государство-ответчик, касалось процессуальных действий, предпринятых по продолжающемуся уголовному расследованию, и, следова-тельно, не могло служить окончательным национальным решением, с которого может отсчитываться срок подачи жалобы в Суд (см., среди прочих, постанов-ление Kushtova and Others v. Russia (no. 2), no. 60806/08, § 66–68, 21 February 2017).
63. В свете вышеизложенного Суд считает, что правило шести месяцев было соблюдено заявителями, и отклоняет возражение Государства-ответчика по этому поводу.
64. Что касается возражения Государства-ответчика о неисчерпании за-явителями внутренних средств правовой защиты в рамках уголовного судопро-изводства, Суд считает, что это поднимает вопросы, касающиеся эффективно-сти расследования, которые тесно связаны с существом жалоб заявителей. По-этому он решает объединить это возражение с существом дела и считает, что этот вопрос подлежит рассмотрению ниже. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой.
В. Существо дела
1. Доводы сторон
65. Заявители настаивали на своих жалобах и утверждали, что их род-ственник Марат Сатыбалов скончался в результате жестокого обращения с ним со стороны сотрудников органов внутренних дел и что власти не провели эф-фективного расследования этого дела.
66. Государство-ответчик не прокомментировало вопрос о том, несут ли власти ответственность за жестокое обращение с Маратом Сатыбаловым и его последующую смерть. Оно утверждало, что расследование было эффективным и полностью соответствовало процессуальным обязательствам по Статьям 2 и 3 Конвенции.
2. Оценка Суда
67. Краткое изложение общих принципов, касающихся установления спорных вопросов, в частности при рассмотрении заявлений о нарушениях основных прав, можно найти в постановлении El-Masri v. “the former Yugoslav Republic of Macedonia” ([GC], no. 39630/09, § 151–152, 13 December 2012).
(a) Статья 2
(i) Предполагаемое нарушение материальной части Статьи 2 Конвенции
68. Суд отмечает, что Государство-ответчик не оспаривало ни обстоя-тельств жестокого обращения с Маратом Сатыбаловым, как они были пред-ставлены заявителями, ни утверждений о том, что он умер в результате травм, причиненных во время жестокого обращения. Таким образом, было установле-но, что в результате избиения сотрудниками милиции 2 мая 2010 г. Марат Са-тыбалов получил многочисленные травмы, в том числе прокол легких, перело-мы ребер и повреждения сердца, почек и артерий, что привело к его смерти 7 мая 2010 г. (см. пункты 19–20). Национальное расследование обстоятельств происшествия подтвердило применение сотрудниками милиции физической силы в отношении Марата Сатыбалова (см. пункт 37).
69. Суд повторяет, что если человек заключен под стражу в хорошем со-стоянии здоровья и было установлено, что при освобождении он получил те-лесные повреждения, то Государство-ответчик обязано представить правдопо-добное объяснение того, как были причинены эти травмы (см., среди прочего, Selmouni v. France [GC], no. 25803/94, § 87, ECHR 1999-V). Обязанность вла-стей нести ответственность за обращение с заключенным под стражу становит-ся особенно строгой, когда этот человек умирает (см. Salman v. Turkey [GC], no. 21986/93, § 99, ECHR 2000 VII; Tanlı v. Turkey, no. 26129/95, § 141, ECHR 2001 III (extracts); и Tekın and Arslan v. Belgium, no. 37795/13, § 83, 5 September 2017). В отсутствие такого объяснения Суд может сделать выводы, которые могут быть неблагоприятными для Государства-ответчика (см. Orhan v. Turkey, no. 25656/94, § 274, 18 June 2002).
70. Учитывая, что национальное расследование или Государство-ответчик в своем Меморандуме не представили никаких объяснений или оправданий применению силы сотрудниками милиции в отношении Марата Сатыбалова, которое привело к его смерти, Суд считает, что смерть Марата Сатыбалова может быть отнесена на счет Государства-ответчика. Так как пред-варительное возражение Государства-ответчика о неисчерпании внутренних средств правовой защиты в контексте уголовного расследования было откло-нено (см. пункты 64 выше и 73), то Суд заключает, что имело место нарушение Статьи 2 Конвенции в ее материальной части.
(ii) Предполагаемое нарушение процессуальной части Статьи 2 Конвенции
71. Обязательство провести эффективное расследование жалоб на нару-шение Статей 2 и 3 в связи с обращением, которому агенты государства под-вергли родственника заявителей, четко установлено в прецедентной практике Суда (см. Armani Da Silva v. the United Kingdom [GC], no. 5878/08, § 229–239, ECHR 2016; El Masri, cited above, § 182–185, и Mocanu and Others, cited above, § 316–326). Действительно, основная цель расследования в связи со Статьей 2 заключается в обеспечении эффективного применения внутригосу-дарственного законодательства, гарантирующего право на жизнь, и в случаях с участием агентов государства или органов, несущих ответственность за смерть, наступившую, когда человек находился под контролем властей (см. Hugh Jor-dan v. the United Kingdom, no. 24746/94, § 105, 4 May 2001; Nachova and Others v. Bulgaria [GC], nos. 43577/98 and 43579/98, § 110, ECHR 2005 VII; and Al-Skeini and Others v. the United Kingdom [GC], no. 55721/07, § 163, ECHR 2011). Статья 2 Конвенции предписывает, что расследование должно начаться незамедлительно (см. Armani Da Silva, cited above, § 237) и должно быть проведено с разумной поспешностью (см. Giuliani and Gaggio v. Italy [GC], no. 23458/02, § 305, ECHR 2011 (выдержки)). Суд признает, что могут существовать препятствия или трудности, которые мешают расследованию в каждой конкретной ситуации, но он считает, что незамедлительная реакция властей при расследовании случаев применения средств поражения обычно может рассматриваться как существенная для поддержания общественного доверия к соблюдению властями законности и для предотвращения любых проявлений сговора или терпимости к противоправным действиям (см. Al-Skeini and Others, cited above, § 167; Tahsin Acar v. Turkey [GC], no. 26307/95, § 224, ECHR 2004 III; and Armani Da Silva, упомянуто выше, § 237). Суд отмечает, что затягивание процесса может не только подорвать ход расследования, но и окончательно поставить под угрозу его шансы на завершение (см. Mocanu and Others, cited above, § 337).
72. Прежде всего Суд отмечает, что расследование уголовного дела про-должается в течение нескольких лет без каких-либо результатов, хотя были многочисленные прямые доказательства, указывающие на личности преступ-ников (см. пункты 21, 27, 28, 30, 32, 33, 36 и 37). Представленные документы показывают, что расследование неоднократно подвергалось критике со сторо-ны надзорных органов, которые безрезультатно поручали предпринять необхо-димые следственные действия (см. пункты 36, 41, 43, 45, 49 и 51).
73. Кроме того, что касается предварительного возражения Государства-ответчика, которое было объединено с существом жалобы, Суд отмечает, что представленные документы показывают, что, несмотря на неоднократные за-просы, заявители не были должным образом уведомлены о приостановлении расследования и других важных шагах, предпринятых властями по уголовному делу (см. пункты 39, 40, 42, 44, 47, 49, 51, 53 и 54). Принимая во внимание принципы, установленные прецедентным правом (см. пункты 83 и 84), и учи-тывая систематическое и явное невыполнение следователями поручений надзорных органов, Суд считает, что любой дальнейший запрос заявителей претерпел бы такую же неудачу и, по-видимому, лишен какой-либо практиче-ской цели (см., например, Aliyev and Gadzhiyeva v. Russia, no. 11059/12, § 99–100, 12 July 2016). Поэтому Суд считает, что средство правовой защиты, пред-ложенное Государство-ответчиком (см. пункт 59), было бы неэффективным в данных обстоятельствах, и отклоняет предварительные возражения.
74. Следовательно, имело место нарушение Статьи 2 Конвенции в ее процессуальной части.
(b) Статья 3
(i) Предполагаемое нарушение материальной части Статьи 3 Конвенции
75. Суд отмечает, что Государство-ответчик не оспаривает, что Марат Сатыбалов подвергся жестокому обращению, в результате которого он скон-чался. Также было установлено, что он подвергся жестокому обращению со стороны агентов государства и скончался в результате этого жестокого обра-щения (см. пункт 70). В свете этого Суд считает, что агенты государства несут ответственность за жестокое обращение.
76. При определении того, должна ли конкретная форма жестокого об-ращения квалифицироваться как пытка, необходимо учитывать различие, за-крепленное в Статье 3, между понятием «пытка» и понятием «бесчеловечное или унижающее достоинство обращение». Таким образом, необходимо оценить степень жестокости обращения. Эта оценка зависит от таких обстоятельств дела, как продолжительность обращения, его физические и/или психические последствия и, в некоторых случаях, пол, возраст и состояние здоровья жертвы (см., среди прочего, Bouyid v. Belgium [GC], no. 23380/09, § 86, ECHR 2015). В дополнение к жестокости обращения существует элемент целенаправленности, который определяет пытку как умышленное причинение сильной боли или страданий с намерениями, в частности, наказания или запугивания (см. El-Masri, cited above, § 197). Принимая во внимание эти критерии, Суд считает, что жестокое обращение, которому Марат Сатыбалов подвергся со 2 по 3 мая 2010 г. (см. пункты 9–12 и 18–20) и которое привело к его последующей смерти 7 мая 2010 г., представляет собой пытку.
77. Соответственно, имело место нарушение Статьи 3 Конвенции в ее материальной части.
(ii) Предполагаемое нарушение процессуальной части Статьи 3 Конвенции
78. Что касается жалобы заявителей на непроведение надлежащего рас-следования предполагаемого жестокого обращения с Маратом Сатыбаловым, Суд отмечает, что существо этой жалобы было рассмотрено Судом в связи с процессуальным аспектом Статьи 2 Конвенции (см. пункт 74).
79. Поэтому Суд не считает необходимым рассматривать отдельно жало-бу на нарушение процессуальной части Статьи 3 Конвенции.
II. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 5 КОНВЕНЦИИ
80. Заявители жаловались на нарушение права Марата Сатыбалова на свободу и безопасность. В частности, они жаловались, что его содержание под стражей в отделении милиции со 2 по 3 мая 2010 г. было нарушением гарантий, предусмотренных Статьей 5 Конвенции, соответствующие части которой гласят следующее:
«1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном зако-ном:
…
(с) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в соверше-нии правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения;
...
3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом (с) пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному долж-ностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на су-дебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Осво-бождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.
4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незакон-ным….»
A. Приемлемость
1. Доводы сторон
81. Государство-ответчик утверждало, что жалоба должна быть отклоне-на из-за неисчерпания внутренних средств правовой защиты.
82. Заявители не согласились с утверждением Государства-ответчика о том, что власти были проинформированы о незаконности содержания Марата Сатыбалова в отделении милиции.
2. Оценка Суда
83. Суд повторяет, что цель правила об исчерпании внутренних средств правовой защиты, упомянутых в Статье 35 § 1 Конвенции, состоит в том, чтобы предоставить договаривающимся сторонам возможность предотвратить или исправить предполагаемые нарушения до того, как жалобы на эти нарушения будут переданы в Суд. Следовательно, жалобы, предназначенные для подачи в Страсбург, сначала должны быть поданы, по крайней мере по существу, в со-ответствующий национальный орган (см. Hutten-Czapska v. Poland (dec.), no. 35014/97, 16 September 2003).
84. Суд признал, что Статья 35 § 1 Конвенции должна применяться с не-которой степенью гибкости и без чрезмерного формализма. Он также признал, что правило исчерпания не является абсолютным и не может применяться ав-томатически; для проверки того, было ли данное правило соблюдено, важно учитывать обстоятельства каждого отдельного случая. Это, в частности, озна-чает, что Суд должен реалистично оценивать не только наличие формальных средств правовой защиты в правовой системе Государства-ответчика, но и об-щий контекст, в котором они действуют, и конкретную ситуацию заявителя. Нет обязательства прибегать к средствам правовой защиты, которые являются неадекватными или неэффективными. Кроме того, «общепризнанные нормы международного права» предусматривают, что могут существовать особые обстоятельства, которые освобождают заявителя от обязанности исчерпать имеющиеся в его распоряжении внутренние средства правовой защиты (см. Aksoy v. Turkey, 18 December 1996, § 52–53, Reports of Judgments and Decisions 1996 VI, и Akdivar and Others v. Turkey, 16 September 1996, § 66–67, Reports 1996 IV).
85. Суд отмечает, что Государство-ответчик не оспаривало факт осво-бождения Марата Сатыбалова из-под стражи и его смерть вскоре после этого. После смерти Марата Сатыбалова вопрос о предполагаемой незаконности его содержания под стражей стал одним из предметов жалоб в следственные орга-ны (см. пункты 27, 32 и 35). Таким образом, власти были уведомлены об этом, что привело к возбуждению уголовного дела, производство по которому еще не завершено. Следовательно, возражение Государства-ответчика о неисчерпании средств правовой защиты должно быть отклонено (см. Leonid Petrov v. Russia, no. 52783/08, § 50, 11 October 2016).
86. Учитывая вышеизложенное, Суд считает, что данная жалоба тесно связана с уже рассмотренными (см. пункт 74) и, следовательно, должна быть объявлена приемлемой.
В. Существо дела
1. Доводы сторон
87. Заявители утверждали, что содержание Марата Сатыбалова в отделе-нии милиции было незаконным и не было должным образом задокументирова-но.
88. Государство-ответчик утверждало, что содержание Марата Сатыба-лова в отделении милиции с 2 по 3 мая 2010 г. соответствовало гарантиям по Статье 5 Конвенции, поскольку 3 мая 2010 г. он предстал перед судьей.
2. Оценка Суда
89. Основная цель Статьи 5 – предотвратить произвольное или необосно-ванное лишение свободы (см. S., V. and A. v. Denmark [GC], nos. 35553/12 and 2 others, § 73, 22 October 2018, and McKay v. the United Kingdom [GC], no. 543/03, § 30, ECHR 2006 X). Право на свободу и безопасность имеет ключевое значе-ние в «демократическом обществе» по смыслу Конвенции (см. Medvedyev and Others v. France [GC], no. 3394/03, § 76, ECHR 2010). Таким образом, Суд счи-тает, что непризнанное задержание лица является полным отрицанием фунда-ментально важных гарантий, предусмотренных Статьей 5 Конвенции, и свиде-тельствует о наиболее серьезном нарушении этого положения (см. El-Masri, cited above, § 233; Al Nashiri v. Poland, no. 28761/11, § 529, 24 July 2014; and Belozorov v. Russia and Ukraine, no. 43611/02, § 113, 15 October 2015). Отсут-ствие задокументированных записей о дате, времени и месте задержания, име-ни задержанного, причин задержания и имени лица, совершившего задержа-ние, должно рассматриваться как несовместимое, в частности, с самой целью Статьи 5 Конвенции (см. Kurt v. Turkey, 25 May 1998, § 125, Reports 1998 III). Это также несовместимо с требованием законности согласно Конвенции (см. Anguelova v. Bulgaria, no. 38361/97, § 154, ECHR 2002 IV).
90. Суд отмечает, что по решению районного суда от 3 мая 2010 г. за-держание Марата Сатыбалова в РОВД и последующий штраф, наложенный мировым судьей, произошли в результате его отказа подчиняться законным требованиям полиции (см. пункт 26). Однако, согласно выводам внутреннего расследования от 27 июня 2010 г., касающегося действий сотрудников мили-ции после инцидента, причины задержания Марата Сатыбалова, приведенные причастными к нему сотрудниками милиции, были охарактеризованы как «от-сутствие искренности, беспринципность и ложные заявления» (см. пункт 37). Таким образом, внутренняя проверка установила, что причины задержания Марата Сатыбалова не были обоснованы.
91. Принимая во внимание вышеизложенное и свой вывод по Статье 2 (см. пункт 74), Суд находит, что имело место нарушение Статьи 5 Конвенции в связи с задержанием Марата Сатыбалова в отделении милиции со 2 по 3 мая 2010 г.
III. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 13 КОНВЕНЦИИ
92. Статья 13 гласит:
«Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве».
93. Стороны сослались на свои замечания об эффективности расследова-ния, приведенные в связи с нарушением Статьи 2 Конвенции.
94. Принимая во внимание выводы по Статье 2 Конвенции в ее процес-суальной части (см. пункт 74), Суд считает, что нет необходимости рассматри-вать вопрос нарушения Статьи 13 в связи со Статьей 2 Конвенции (см. mutatis mutandis, Khodzhayev v. Russia, no. 52466/08, § 151, 12 May 2010, и Fanziyeva v. Russia, no. 41675/08, § 85, 18 June 2015).
IV. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ
95. Статья 41 Конвенции гласит:
«Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Сторо-ны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую ком-пенсацию потерпевшей стороне».
A. Причиненный ущерб
1. Материальный ущерб
96. Первая заявительница не требовала компенсации материального ущерба, другие заявители потребовали компенсации материального ущерба в связи с потерей кормильца в их семье. Они обосновали свои расчеты прожи-точным минимумом и уровнем инфляции в России, поскольку Марат Сатыба-лов в рассматриваемое время официально не работал. Вторая заявительница как жена Марата Сатыбалова утверждала, что могла рассчитывать не менее чем на 30% его заработка, и потребовала 1515362 рубля (около 22100 евро). Третья заявительница как мать Марата Сатыбалова также утверждала, что могла рассчитывать не менее чем на 30% его заработка, и потребовала 1263645 рублей (около 18300 евро) в связи с этим.
97. Государство-ответчик утверждало, что компенсация должна быть назначена в соответствии с прецедентным правом Суда.
98. Суд повторяет, что должна быть четкая причинно-следственная связь между требованиями заявителей о возмещении причиненного ущерба и нару-шением Конвенции. При необходимости это может включать компенсацию за потерю заработка, которая относится к близким родственникам, включая су-пругов, престарелых родителей и несовершеннолетних детей (см., среди про-чих, Imakayeva v. Russia, № 7615/02, § 213, ECHR 2006 XIII (выдержки)).
99. В свете принципов, перечисленных выше, и доводов сторон Суд при-суждает второй заявительнице 10000 евро и третьей заявительнице 8000 евро в качестве компенсации материального ущерба плюс любые налоги, которые могут быть начислены на эти суммы.
2. Моральный ущерба
100. Что касается морального ущерба, то заявители совместно потребо-вали компенсации за душевные страдания, причиненные смертью их близкого родственника Марата Сатыбалова, что произошло в результате жестокого об-ращения со стороны полиции и неспособности властей расследовать обстоя-тельства инцидента. Заявители оставили определение суммы на усмотрение Суда.
101. Государство-ответчик утверждало, что компенсация должна быть назначена в соответствии с прецедентным правом Суда.
102. Принимая во внимание доводы сторон и установленные нарушения, Суд присуждает заявителям 80000 евро совместно в качестве компенсации мо-рального вреда плюс любые налоги, которые могут быть начислены на эту сумму.
B. Расходы и издержки
103. Заявители также потребовали 4260 евро в качестве компенсации расходов и издержек, понесенных в связи с обращением в Суд. Их интересы представляли юристы SRJI/Астрея. Требование касалось компенсации расхо-дов на составление юридических документов, услуги переводчика, а также административные и почтовые расходы.
104. По прецедентной практике Суда, заявитель имеет право на возме-щение расходов и издержек только в той мере, в какой было доказано, что они действительно были понесены, необходимы и разумны по размеру. В настоя-щем деле, принимая во внимание документы, находящиеся в распоряжении Суда, и вышеуказанные критерии, Суд считает разумным присудить 2500 евро для покрытия расходов и издержек по всем статьям. Компенсация должна быть выплачена на банковский счет представителя, указанный заявителями.
C. Проценты за просрочку
105. Суд считает, что сумма процентов за просрочку должна рассчиты-ваться на основе предельной процентной ставки Европейского центрального банка, к которой следует добавить три процентных пункта.
ПО ЭТИМ ПРИЧИНАМ СУД ЕДИНОГЛАСНО
1. Постановляет присоединить к рассмотрению существа жалобы возражения Государства-ответчика об исчерпании внутренних средств пра-вовой защиты и отклоняет их;
2. Объявляет жалобы приемлемыми;
3. Постановляет, что имело место нарушение Статьи 2 Конвенции в ее материальной части в отношении Марата Сатыбалова;
4. Постановляет, что имело место нарушение Статьи 2 Конвенции в ее процедурной части в связи с непроведением властями эффективного рас-следования смерти Марата Сатыбалова;
5. Постановляет, что имело место нарушение Статьи 3 Конвенции в ее материальной части в связи с пытками Марата Сатыбалова;
6. Постановляет, что нет необходимости отдельно рассматривать жа-лобу в соответствии с процессуальной частью Статьи 3 Конвенции;
7. Постановляет, что имело место нарушение Статьи 5 Конвенции в связи с задержанием Марата Сатыбалова в отделении полиции;
8. Постановляет не рассматривать отдельно жалобу по Статье 13 в связи со Статьей 2 Конвенции;
9. Постановляет
(a) что государство-ответчик должно выплатить заявителям в трехме-сячный срок, начиная с даты, на которую решение Суда станет окон-чательным в соответствии с § 2 Статьи 44 Конвенции, следующие суммы плюс любые налоги, подлежащие уплате с этих сумм заявите-лями, с конвертацией в валюту государства-ответчика по курсу на дату выплаты.
(i) 10000 евро (десять тысяч евро) в качестве компенсации ма-териального ущерба второй заявительнице плюс любые налоги, кото-рые могут быть начислены на эту сумму;
(ii) 8000 евро (восемь тысяч евро) в качестве компенсации ма-териального ущерба третьей заявительнице плюс любые налоги, ко-торые могут быть начислены на эту сумму;
(iii) 80000 евро (восемьдесят тысяч евро) в качестве компенса-ции морального вреда заявителям совместно плюс любые налоги, ко-торые могут быть начислены на эту сумму;
(iv) 2500 евро (две тысячи пятьсот евро) плюс любые налоги, которые могут взиматься с заявителей в отношении судебных издер-жек и расходов; присужденное возмещение издержек и расходов должно быть перечислено на указанные заявителями банковские сче-та их представителей;
(b) что со дня истечения трех месяцев до даты оплаты на означенные суммы будут начисляться простые проценты в размере предельной процентной ставки Европейского центрального банка на период не-уплаты плюс три процентных пункта;
10. Отклоняет оставшуюся часть требований заявителей о справед-ливой компенсации.
Совершено на английском языке с направлением письменного уведомле-ния 30 июня 2020 г. в соответствии с Правилом 77 § 2 и 3 Регламента Суда.
Ольга Чернышова Пол Лемменс
Заместитель Секретаря Председатель